Herstorie. Damy polskiej kultury -  - ebook

Herstorie. Damy polskiej kultury ebook

0,0
5,99 zł

lub
-50%
Zbieraj punkty w Klubie Mola Książkowego i kupuj ebooki, audiobooki oraz książki papierowe do 50% taniej.

Dowiedz się więcej.
Opis

Aniela Gruszecka, Zuzanna Janin i jej przodkinie, Mira Michałowska oraz Olga Scherer – w niniejszym minibooku prezentujemy portrety tych niezwykle ciekawych kobiet, odkrywając ich doświadczenia i opowieści. Wszystkie te postaci łączy usytuowanie na marginesach polskiej kultury, mimo że odegrały w niej istotną rolę.

Przychody ze sprzedaży nieposiadających ambicji komercyjnych minibooków zostaną przeznaczone na kontynuowanie działalności miesięcznika „Znak”.

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:

EPUB
MOBI

Liczba stron: 52

Oceny
0,0
0
0
0
0
0
Więcej informacji
Więcej informacji
Legimi nie weryfikuje, czy opinie pochodzą od konsumentów, którzy nabyli lub czytali/słuchali daną pozycję, ale usuwa fałszywe opinie, jeśli je wykryje.



Herstorie. Damy polskiej kultury

Aniela Gruszecka, Zuzanna Janin i jej przodkinie, Mira Michałowska oraz Olga Scherer – w niniejszym minibooku prezentujemy portrety tych niezwykle ciekawych kobiet, odkrywając ich doświadczenia i opowieści. Wszystkie te postaci łączy usytuowanie na marginesach polskiej kultury, mimo że odegrały w niej istotną rolę.

Aniela Gruszecka to „polska Virginia Woolf”, która powinna być wymieniana obok takich pisarek jak Helena Boguszewska czy Pola Gojawiczyńska. Artystka i malarka, współtwórczyni galerii lokal_30 w Warszawie i działaczka na rzecz praw artystów w Obywatelskim Forum Sztuki Współczesnej Zuzanna Janin jest prawnuczką Natalii Rosińskiej, założycielki prywatnej pensji żeńskiej w Warszawie działającej na początku XX w., wnuczką Nelly Egiersdorff, jednej z pierwszych studentek Wydziału Filozofii Uniwersytetu Warszawskiego, córką malarki Marii Anto. Olga Scherer, związana z paryską „Kulturą”, upowszechniała dziedzictwo polskiej kultury na Zachodzie i jako pierwsza tłumaczyła na języki obce Witolda Gombrowicza. Natomiast Mira Michałowska – znana jako autorka Wojny domowej – tworzyła środowisko „Przekroju”, tłumaczyła m.in. Ernesta Hemingwaya czy Sylvię Plath, a w dodatku zmagała się ze swą, przez lata ukrywaną, żydowską tożsamością.

Zachęcamy do odkrycia życia dam polskiej kultury.

Zapraszamy do lektury

Redakcja miesięcznika „Znak”

PS Wszystkim autorom i spadkobiercom praw autorskich serdecznie dziękujemy za udostępnienie tekstów do minibooków. Jednocześnie informujemy, że dołożyliśmy wszelkich starań, by odnaleźć ich spadkobierców i właścicieli. Przychody ze sprzedaży nieposiadających ambicji komercyjnych minibooków zostaną przeznaczone na kontynuowanie działalności miesięcznika „Znak”.

■ Iwona Boruszkowska

Anieli Gruszeckiej powroty do nie / znanego kraju

Nawet najbardziej wytrawny i wytrwały bibliofil nie odnajdzie na przykurzonych antykwarycznych półkach pierwszych wydań jej powieści historycznych z pięknymi rycinami Stanisława Bagińskiego czy ilustracjami Jerzego Karolaka. Próżno szukać na krakowskich Plantach ławki z jej nazwiskiem – pominęli ją (podobnie jak wiele innych piszących kobiet) autorzy projektu Kraków Miasto Literatury (choć teraz, po interwencjach, podobno ma swoją ławkę w okolicy ul. Poselskiej).

Ciąg dalszy dostępny w wersji pełnej.

■ Aleksandra Grzemska

Rodzina siłaczek: Natalia Rosińska, Nelly Egiersdorff, Maria Anto, Zuzanna Janin

Dostępne w wersji pełnej.

■ Piotr Oczko

Wybór Miry. O Mirze Michałowskiej

Dostępne w wersji pełnej.

■ Iwona Boruszkowska

„Kochana Smutnica” albo krakowianka w Yale

Dostępne w wersji pełnej.

Dostępne w wersji pełnej.

Dostępne w wersji pełnej.