Biblia Qumrańska - Czesław Czyż - ebook

Biblia Qumrańska ebook

Czesław Czyż

5,0

Opis

Biblia Qumrańska jest nieznana polskiemu czytelnikowi, możemy wiele przeczytać o odkryciach w Qumran, ale brak tłumaczenia zwojów na język polski. Tu podano Psalmy i teksty które różnią się od tych które mamy w naszych przekłądach. Podaje kilka Psalmów nieznanych, oraz te które znacznie różnią się od tych z tekstu Masoreckiego.

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS
czytnikach certyfikowanych
przez Legimi
czytnikach Kindle™
(dla wybranych pakietów)
Windows
10
Windows
Phone

Liczba stron: 81

Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS
Oceny
5,0 (1 ocena)
1
0
0
0
0
Więcej informacji
Więcej informacji
Legimi nie weryfikuje, czy opinie pochodzą od konsumentów, którzy nabyli lub czytali/słuchali daną pozycję, ale usuwa fałszywe opinie, jeśli je wykryje.

Popularność




Czesław Czyż

Biblia Qumrańska

© Czesław Czyż, 2022

Biblia Qumrańska jest nieznana polskiemu czytelnikowi, możemy wiele przeczytać o odkryciach w Qumran, ale brak tłumaczenia zwojów na język polski. Tu podano Psalmy i teksty które różnią się od tych które mamy w naszych przekłądach. Podaje kilka Psalmów nieznanych, oraz te które znacznie różnią się od tych z tekstu Masoreckiego.

ISBN 978-83-8273-464-5

Książka powstała w inteligentnym systemie wydawniczym Ridero

Wprowadzenie

Autorami zwojów są Esseńczycy. Od czasów powstania Machabejskiego nastąpił podział na wiele różnych odłamów, które nazywamy stronnictwami. Jedną z takich stronnictw są Esseńczycy, niesprawiedliwie czy złośliwie nazywani sektą, ale ci sami autorzy nie nazywają sektą Faryzeuszy, Sadyceuszy, Herodian czy Zelotów. Na nich wzorowali się ojcowie pustyni których nie nazywamy sekciarzami. Określenie Esseńczycy wydaje się być narzuconą im nazwą, ponieważ w zwoju Reguła Wspólnoty określają siebie jako Jahad — Wspólnota Boża —

Kompletna kopia zwoju o długości jedenastu kolumn została znaleziona w Jaskini 1. Dziesięć fragmentarycznych kopii znaleziono w Jaskini 4, a mały fragment znaleziono w Jaskini 5. Duża liczba kopii rękopisów świadczy o znaczeniu tego tekstu dla Jahad. Ten konkretny fragment jest najdłuższą wersją tego tekstu znalezioną w Jaskini 4.

„Żaden człowiek nie będzie się spierał ani kłócił z ludźmi zatracenia. Swoją radę będzie zachowywał w tajemnicy pośród ludzi podstępnych i upominał wiedzą, prawdą i sprawiedliwym przykazaniem tych o wybranym postępowaniu, każdego według jego duchowej jakości i według normy czasu. Będzie ich prowadził wiedzą i pouczał o tajemnicach cudów i prawdy pośród członków wspólnoty, aby postępowali przyzwoicie względem siebie nawzajem we wszystkim, co zostało im objawione. To jest czas na studiowanie Tory (dosł. oczyszczanie drogi) na pustyni. Pouczy ich, aby czynili wszystko, co jest wymagane w tym czasie, i oddzielili się od wszystkich tych, którzy nie odwrócili się od wszelkiego oszustwa.

Są to normy postępowania Mistrza w tamtych czasach w odniesieniu do jego miłości i wiecznej nienawiści do ludzi zatracenia w duchu tajemnicy. Zostawi im majątek, majątek i zarobki jak niewolnika swego pana, (okazując) pokorę wobec tego, który nad nim panuje. Będzie gorliwy w stosunku do Prawa i przygotowany na Dzień Zemsty. On wykona wolę [Bożą] we wszystkich swoich czynach i z całą mocą, jak nakazał. Będzie swobodnie rozkoszował się wszystkim, co go spotyka, i nie będzie pragnął niczego poza wolą Bożą…”

Tłumaczenie E. Qimron.

Wstęp do Psalmów

Psalmy Qumrańskie to kolejne fascynujące dzieło. Znajdujemy tam Psalmy których po za Qumran nie są nam znane. Nie mamy wszystkich Psalmów a te co są w TM są niekąpletne. Fragmenty mogły być pisane na potrzeby danego święta. Na podstawie znalezionych zwojów widzimy że każdy fragment był ceniony. Biblia czyli jej poszczególne księgi były drogie, i nie wielu posiadało całość, czyli wszystkie księgi. Ktoś z archeologów wysunął tezę że raz w roku był zjazd w Qumran z całego Izraela zwolenników odłamu esseńskiego i osoby które przyjeżdżały mogły jako prezent zostawiać fragmenty Biblii.

Zdanie lub słowo przekreślone znaczy że nie ma go w tekście Qumrańskim. Zdanie lub słowo podkreślone znaczy że jest w tekście Qumran a nie ma go w MT lub Septuagincie.

Psalmy nieznane

Dzieła Dawida. Ten opis nieznany poza Qumran

„A Dawid, syn Jessego, był mądry i jak światło słoneczne, uczony w Piśmie, rozumny i doskonały we wszystkich swoich drogach wobec Boga i ludzi. A Pan dał mu ducha rozumu i światła. Napisał też trzy tysiące sześćset psalmów, w tym pieśni do śpiewania przed ołtarzem nad całopaleniem na wszystkie dni roku trzysta sześćdziesiąt cztery, a na ofiary szabatowe pięćdziesiąt dwie pieśni, a na pierwszy dzień miesiąca i na wszystkie święta i na dzień pojednania trzydzieści pieśni. Tak więc wszystkich pieśni, które wypowiedział, było czterysta czterdzieści sześć i cztery pieśni do grania nad opętanymi. Tak więc było cztery tysiące pięćdziesiąt. Wszystko to wypowiedział w proroctwie, które zostało mu dane przed Najwyższym”

Psalm nieznany: „Hymn do Stwórcy”

(Psalm nie istnieje poza Qumran)

1 Wielki i święty jest Pan, Święty Świętych,

z pokolenia w pokolenie. 2 Chwała kroczy przed nim,

i ryk wielu wód za nim.

3 Otacza go pełna miłości dobroć i prawda.

Prawda, sprawiedliwość i prawość są podstawą jego tronu.

4 Ten, który oddziela światłość od gęstej ciemności, ustanowił

świt w poznaniu swego serca.

5 Wtedy wszyscy jego aniołowie zobaczyli to i uradowali

się,bo pokazał im to, czego nie wiedzieli.

6 On wieńczy wzgórza płodami, dobrym pokarmem dla

wszystkich żyjących. 7 Błogosławiony, który swoją mocą

stworzył ziemię, który założył świat swoją mądrością.

8 Rozumnością swoją rozpościera niebiosai wyprowadza

ze swoich ukryć wiatr. 9 On czyni błyskawicę na deszcz i

podnosi chmury od końca…

Psalm 151

Ten Psalm Dawida jest w Septuagincie, nie ma go w tekście Masoreckim, tekst Qumrański jest nieco zmieniony. Podkreślenie znaczy że tekst jest tylko w Qumran a nie ma go w Septuagincie. Przekreślony znaczy że jest w Septuagincie.

Psalm Dawida, syna Jessego

1 Byłem mały wśród moich braci,

i najmłodszy w domu mojego ojca.

Doglądałem owiec mojego ojca.

kiedy uczynił mnie pasterzem swojej trzody,

i władcą nad swoimi kozami,

2 Moje ręce utworzyły instrument muzyczny,

a moje palce nastroiły lutnię.

Wtedy oddałem chwałę Jahwe I powiedziałem

w duszy: „Wzgórza nie świadczą do niego”

a szczyty nie mówią o nim:

3.„drzewa moimi słowami” i trzoda z moimi

uczynkami. które powiedzą i które przemówią,

A kto przemówi?A kto opowie moje uczynki?

Pan wszystkich, widzi, Sam Pan wszystkich słyszy.

On nastawia ucho.

4 Wysłał swojego aniołaproroka

i zabrał mnie z owiec mojego ojca,

i namaścił mnie swoim olejem

aby mnie namaścić, Samuel, uczynił mnie wielkim.

5 Moi bracia wyszli mu na spotkanie,

oni byli przystojny i wysocy; przystojnie

wyglądali Chociaż byli wysocy i z ładnnymi włosami

ale PanJahwe Bóg nie miał przyjemność

wybrać ich. Ale on wysłał i zabrał mnie

od stada i namaściłeś mnie świętym

olejem, i uczynił mnie przywódcą

swojego ludu i władcą nad synami

swego przymierza.

Psalm ten nie występuje w MT ani w Septuagincie, ale jest zachowany w niektórych manuskryptach syryjskich

1 Panie! wołam do ciebie; wysłuchaj mnie!

2 Wyciągam ręce do Twego świętego mieszkania;

otwórz ucho i spełnij mi moją prośbę.

3 I nie odrzucaj tego, czego oczekuję.

4 Buduj moją duszę, a nie porzucaj jej;

i nie opuszczaj mnie przed bezbożnymi.

5 Odrzuć ode mnie zapłatę zła, sędzio prawdy.

6 Panie, nie osądzaj mnie według moich grzechów,

bo nikt żyjący nie jest sprawiedliwy przed tobą.

7 Spraw, abym zrozumiał, Panie, Twoje Prawo,

i naucz mnie swoich sądów;

8 i wielu usłyszy o twoich dziełach,

a narody będą czciły Twoją chwałę.

9 Pamiętaj o mnie i nie zapominaj o mnie;

i nie wciągaj mnie w rzeczy zbyt trudne dla mnie.

10 Grzechy mojej młodości oddal ode mnie,

i nie pamiętaj przeciwko mnie moich występków.

11 Oczyść mnie, Panie, od złej plagi,

i niech do mnie nie wraca.

12 Osusz we mnie jego korzenie,

i niech jej liście we mnie nie wyrosną.

13 Tyś chwalebny, Panie;

dlatego moja prośba spełniła się przed tobą.

14 Do kogo mam wołać, aby mi dał?

A syn człowieczy, czy mogą dodać swoją siłę?

15 Przed tobą, Panie, ufność moja;

wołałem do Pana, a on mi odpowiedział:

i uzdrowił złamanie mego serca.

16 Spałem i spałem;

Śniłem i otrzymałem pomoc,

i podtrzymał mnie Pan.

Wspomnienie Syjonu

Psalm „Wspomnienie Syjonu” był nieznany przed odkryciem zwojów znad Morza Martwego. Fragmenty psalmu zachowały się także w zwojach psalmów w 4 grocie i 11 — 4Q88 i 11Q6

1 Wspominam Cię Syjonie na błogosławieństwo

z całej siły cię kochałem.

2 Błogosławiona na wieki twoja pamięć

Wielka jest twoja nadzieja Syjonie.

3 Z pokojem i obietnicą twego zbawienia, które nadejdzie,

z pokolenia na pokolenie zamieszka w tobie.

4 pokolenia świętych będą twoim blaskiem

spragnieniem dnia naszego zbawienia,

i radując się wielkością Twojej chwały.

5 Przy Twej chwalebnej obfitości karmią się piersią,

a na twoich wspaniałych placach biegają.

6 Pamiętasz o miłości przymierza twoich proroków,

i wysławiasz czyny twoich świętych.

7 Przemoc jest oczyszczona z twojego wnętrza

Kłamstwo i zło są od ciebie odcięte.

8 Twoje dzieci bawią się w tobie

a twoi bliscy są z tobą zjednoczeni.

9 Jak oczekiwali na Twoje zbawienie?

i opłakiwali cię twoi wierni!

10 Twoja nadzieja nie ginie, Syjonie,

nie zapomniano też o twojej tęsknocie.

11 Kto ginie jako sprawiedliwy?

Albo kim jest ten, który ucieka w swoim grzechu?

12 Każdy według swej drogi jest przesłuchiwany,

Człowiek jest wynagradzany według jego uczynków.

13 Wokół ciebie, Syjonie, twoi wrogowie są odcięci.

Wszyscy twoi hejterzy są rozproszeni.

14 Twoja chwała jest przyjemnym zapachem Syjonu,

rośnie na całym świecie.

15 Wiele razy wspominam cię do błogosławieństwa

Z całego serca cię błogosławię.

16 Wieczną sprawiedliwość i błogosławieństwa chwalących

osiągniesz.

17 Podejmij widzenie wypowiedziane do ciebie!

Jak ogarniają cię sny proroków!

18 Bądź wywyższony i wyniesiony, Syjonie!

Chwalcie Najwyższego, waszego Odkupiciela!

Moja dusza raduje się Twoją chwałą.

Psalm nieznany „Prośba o wyzwolenie”

1 Robak nie może cię chwalić

ani robak nie mówi o Twojej życzliwości.

2 Żyjący, żyjący mogą Cię chwalić,

nawet ci, których stopa się potknie, mogą Cię chwalić.

3 Kiedy okazujesz im swoją miłującą dobroć,

i uczysz ich sprawiedliwości.

4 Bo w twojej ręce jest dusza wszystkiego, co żyje;

tchnienie wszelkiego ciała, które dałeś.

5 Postępuj z nami, Panie, według twej dobroci,

zgodnie z Twym wielkim współczuciem,

i według wielu twoich sprawiedliwych uczynków.

6 Pan słyszy głos tych, którzy miłują jego imię,

i nie pozbawia im swojej miłosiernej dobroci.

7 Błogosławiony Pan, który czyni dobre dzieła,

koronując swoich świętych z miłującą dobrocią

i współczuciem.

8 Woła moja dusza, aby wysławiać Twoje imię,

chwalić w pieśni za twoją miłującą dobroć

9 aby głosić Twoją wierność,

Twojej chwały nie ma końca!

10 Byłem bliski śmierci za moje grzechy,

a nieprawości moje sprzedały mnie do Szeolu;

11 aleś mię ocalił, Panie, według litości twej wielkiej,

i według wielu twoich sprawiedliwych uczynków.

12 Zaprawdę kocham twoje imię i w twoim cieniu

znajduję schronienie.

13 Kiedy wspominam twoją siłę, moje serce jest odważne,

i opieram się na Twoim miłosierdziu.

14 Przebacz mój grzech, Jahwe,

i oczyść mnie z mojej winy.

15 Daj mi ducha wiary i wiedzy;

nie dozwól mi zhańbić się w nieprawości.

16 Niech nie panuje nade mną szatan,

ani duch nieczystego;

17 Niech ból ani zły zamiar nie zawładną moimi kościami.

18 Tobie, Panie, chwała moja, w tobie ufam cały dzień.

19 Bracia moi radują się ze mną i domem mojego ojca,

zdumieni łaską…

20… na wieki będę się w tobie radował.

Psalm nieznany

Psalm ten jest nieobecny w MT czy Septuagincie. Jest zachowany w niektórych rękopisach syryjskich.

3 Dołącz swoją duszę do dobrych i doskonałych,

aby wielbić Najwyższego.

4 Zbierzcie się, abyście mogli poznać Jego zbawienie;

i nie zwlekaj, abyście mogli poznać Jego moc

i Jego chwałę wszystkim niewinnym.

5 Aby chwała Pańska była znana, mądrość

dana jest; aby opowiedzieć o wielkości jego

dzieł, zostało to objawione ludziom:

6 abyście dali poznać moc Jego niewinnym,

i aby ci, którzy nie mają zrozumienia, zrozumieli jego wielkość;

7 którzy są daleko od jego wejść i daleko od jego bram:

8 za to, że jest wywyższony, Pan Jakuba,

a jego chwała spoczywa na wszystkich jego dziełach.

9 A w człowieku, który wielbi Najwyższego,

w nim będzie miał upodobanie;

jak ten, który składa ofiarę z pokarmów,

i jak ten, który ofiarowuje kozły i cielęta;

10 jak ten, który daje przychodzi do ołtarza z

mnóstwem całopaleń; zapach kadzidła z ręki sprawiedliwych.

11 Z bram sprawiedliwych rozlega się

jego głos, a od zgromadzenia świętych jego pieśni pochwalne.

12 Gdy jedzą, aż się nasycą, wspomina się ich,

i kiedy piją razem w przyjaźni.

13 Rozmyślają nad Prawem Najwyższego,

ich mowa ma dać poznać jego siłę.

14 Jak daleko od niegodziwych jest jego słowo,

i od wszystkich aroganckich, aby je poznać!

15 Oto oczy Jahwe litują się nad dobrymi,

a na tych, którzy go wielbią, zwiększy swą życzliwość,

od czasu złego wybawi ich dusze.

16 Błogosławiony Pan, który wybawił uciśnionych

z ręki cudzoziemców; który wyrywa sprawiedliwych

z ręki bezbożnych, który podnosi róg

z Jakuba i sędziego narodów z Izraela;

[..]

Psalm Q1

Dziękuję Ci, Panie, bo twoje oko czuwa nad moją duszą.

Ratujesz mnie od zazdrości kłamców, ze zgromadzenia

tych, którzy szukają gładkiej drogi. Ale ratujesz duszę

biednych kogo planowali zniszczyć przelewając krew

twego sługi. Szedłem przy tobie — ale oni tego nie wiedzieli.

Śmiali się ze mnie. Zawstydzili mnie kłamstwami ze

swoich ust. Ale pomogłeś duszy biednych i słabych,

uratowałeś mnie z ich szorstkich ramion, odkupiłeś

mnie pośród ich szyderstw. Od bezbożnych nie lękam

się zagłady.

Psalm Q1

Oni zrobili moje życie okrętem na pełnym morzu,

jak miasto obronne otoczone przez agresorów.

Jestem zraniony jak kobieta rodząca pierwsze dziecko,

której bóle brzucha torturują ją w tyglu.

Bóle piekielne ponieważ syn nadchodzi falami śmierci.

Pracuje, by urodzić mężczyznę, a wśród fal śmierci

rodzi dziecko w piekielnych bólach. Rodzi się z

uwięzienia, o cudowny doradco z mocą:

Tak, człowiek wyłania się z fal.. Ale ta, która nosi

martwe nasienie w swoim łonie, cierpi z powodu

otchłani grozy. Fundamenty muru będą się kołysać

jak statek na powierzchni wody. Nadejdą chmury. Ci,

którzy mieszkają w prochu, jak ci na morzu,

są przerażeni szumem wód. Wszyscy ci mędrcy

są jak marynarze na głębinach: ich mądrość

pomieszana jest przez wzburzone morza.

Nad fontannami wody gotuje się otchłań.

Morza szaleją. Czeluść otwiera się

i strzały lecą w kierunku Nieba. Ich wieczne

pręty są przykręcone.

Psalm Q1

I dziękuję, Panie. Oświeciłeś moją twarz

swoim przymierzem. Szukam cię,

tak pewnie jak świtu, jawisz się jako doskonałe

światło. Nauczyciele kłamstw pocieszali twój lud,

a teraz potykają się głupio. Brzydzą się sobą

i nie szanują mnie, przez którego objawiają się

twoje cuda i moce. Wygnali mnie z mojej

ziemi jak ptaka z gniazda, a moi przyjaciele

i sąsiedzi są ode mnie wypędzeni. Myślą,

że jestem zepsutym garnkiem. Głoszą kłamstwa.

Oni udają proroków. Knują podłość przeciwko mnie,

zamieniając waszą naukę, zapisaną w moim sercu,

na gładkie słowa. Spragnionym odmawiają poznania

i zmuszają ich do picia octu, aby ukryć błąd.

Potykają się podczas szalonych uczt, ale Ty

Boże, odrzucasz plany Beliala. Twoja mądrość zwycięża.

Przeważa medytacja waszych serc,

ustanowiona na zawsze.

Psalm Q1

Twój Święty Duch oświetla miejsca ciemne serca

Twego sługi, ze światłem jak słońce.

Patrzę na przymierza zawarte przez ludzi,

bezwartościowe. Tylko twoja prawda świeci,

a ci, którzy ją kochają, są mądrzy i chodzą

w blasku twojego światła. Z ciemności

podnosisz serca. Niech światło świeci nad

twoim sługą. Twoje światło jest wieczne.

Psalmy kanoniczne

Psalmy które zjajdują się w MT ale niektóre słowa i zdania są zmienione. Nie podaje Psalmów które są identyczne z Psalmami z MT Podkreślono zdania i słowa których nie ma w MT /tekst masorecki/ Przekreślono — brak w tekście qumrańskim

Psalm 17

od wiersza 5—8 z groty 8 od wiersza 9 z groty 11

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

5 Moje kroki mocno trzymają się twoich ścieżek.

Moje stopy nie poślizgnęły się.

6 I wołałem do ciebie, albowiem Ty mój Boże.