Lisek Gon i inne baśnie - Niimi Nankichi - ebook + audiobook + książka

Lisek Gon i inne baśnie ebook i audiobook

Niimi Nankichi

3,6

Ten tytuł dostępny jest jako synchrobook® (połączenie ebooka i audiobooka). Dzięki temu możesz naprzemiennie czytać i słuchać, kontynuując wciągającą lekturę niezależnie od okoliczności!
Opis

Nankichi Niimi (właśc. Shōhachi Watanabe, 1913–1943) zwany jest „japońskim Hansem Christianem Andersenem”. Z racji krótkiego życia – zmarł w wieku 29 lat na gruźlicę – pozostawił po sobie niewiele utworów, głównie poezji, jednak jego baśnie czytają i kochają wszystkie dzieci w Japonii. Głęboki humanizm autora, jego umiłowanie przyrody, połączone z zadziwiającym zmysłem obserwacji, jak również subtelne poczucie humoru sprawiają, że przemawiają one także do starszych, i to na całym świecie.
Niniejszy zbiór zawiera najsłynniejsze utwory Niimiego, takie jak „Wioska Hananoki i złodzieje”, „Zakup rękawiczek” czy „Opowieść o olbrzymie”, a przede wszystkim „Lisek Gon”, ale również mniej znane baśnie, nietłumaczone wcześniej na żaden zachodni język.

Przekład z języka japońskiego: Joanna Zakrzewska

Ilustracje i kaligrafie: Joanna Zakrzewska

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS
czytnikach certyfikowanych
przez Legimi
czytnikach Kindle™
(dla wybranych pakietów)
Windows
10
Windows
Phone

Liczba stron: 101

Rok wydania: 2020

Audiobooka posłuchasz w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS

Czas: 2 godz. 58 min

Rok wydania: 2020

Lektor: Jacek Dragun

Oceny
3,6 (10 ocen)
2
4
2
2
0
Więcej informacji
Więcej informacji
Legimi nie weryfikuje, czy opinie pochodzą od konsumentów, którzy nabyli lub czytali/słuchali daną pozycję, ale usuwa fałszywe opinie, jeśli je wykryje.
Sortuj według:
marta205

Dobrze spędzony czas

Ciekawa
00



Tytuły oryginałów: [赤とんぼ, Aka tonbo], [あし, Ashi], [子どものすきな神さま, Kodomo-no sukina kami-sama], [花のき村と盗人達, Hananoki mura to nusubitotachi], [王さまと靴屋, Ōsama to kutsuya], [蟹の商売, Kani-no shōbai], [狐のつかい, Kitsune-no tsukai], [赤い蝋燭, Akai rōsoku], [お母さん達, Okāsantachi], [二ひきの蛙, Nihiki-no kaeru], [手袋を買いに, Tebukuro-wo kaini], [巨男の話, Ōotoko-no hanashi], [丘の銅像, Oka-no dōzō], [ごん狐, Gongitsune], [狐, Kitsune]

Opracowanie graficzne:

Krzysztof Wosiński

Grafiki:

- na okładce: © marukopum/Shutterstock.com, © Animalvector/Shutterstock.com

- na pozostałych stronach: © Joanna Zakrzewska

Kaligrafie: Joanna Zakrzewska

Copyright © for Polish translation by Joanna Zakrzewska

© for Polish edition by Wydawnictwo Kirin

Wydawca, sprzedaż hurtowa i wysyłkowa:

Wydawnictwo Kirin

tel. 51 636-78-55

www.kirin.pl

e-mail: [email protected]

Księgarnia internetowa:

www.sklep.kirin.pl

www.ksiegarniajaponska.pl

Wydanie I elektroniczne

Bydgoszcz 2020

ISBN 978-83-66627-05-5