Angielskie przysłowia - Focus English School - ebook
Opis

Zestaw przysłów używanych w języku angielskim. W pierwszej części ebooka znajdują się polskie przysłowia z tłumaczeniami na język angielski oraz Angielskie przysłowia i ich odpowiedniki w języku polskim. W drugiej części ebooka znajdują się ćwiczenia w formie Mobile Flashcards pozwalające na utrwalanie polskich i angielskich przysłów. Zestaw adresowny jest do osób ze znajomością języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym. Ebook ma format Mobile Flashcards, dzięki któremu możliwe jest tłumaczenie przysłów zarówno na język polski a także na język angielski. Dzięki możliwościom czytników wykorzystywanych do odczytu ebooków możliwe jest bardzo łatwe odszukiwanie konkretnych zdań, które zostały umieszczone w spisie treści. Aby móc wpełni korzytać z możliwości jakie daje ten ebook, NALEŻY MIEĆ WŁĄCZONE FORMATOWANIE WYDAWCY w ustawieniach czytnika. Dzięki temu określone fragmenty ebooka będą pogrubione i widoczne w kolorze.

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:

EPUB

Liczba stron: 63


-

ENGLISH MOBILE FLASHCARDS

Poziom: średniozaawansowany –B1

Angielskie

przysłowia

Ewelina Zinkiewicz, Sławomir Zdunek

FOCUS ENGLISH SCHOOL

-

Focus English School s.c.

Ewelina Zinkiewicz, Sławomir Zdunek

10-448 Olsztyn, ul. Głowackiego 28

tel. 89 527 99 46

e-mail: focus@focus.olsztyn.pl

www.focus.olsztyn.pl

Copyright © by Focus English School s.c.

2014, Wydanie I, ISBN: 978-83-64731-08-2 

Wszelskie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci jest zabronione. Reprodukowanie, kopiowanie w całości oraz we fragmentach stanowi naruszenie praw autorskich i wymaga pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

-

Wstęp »

Angielskie idiomy »

Polskie idiomy »

Flashcards 1 »

Flashcards 2 »

Zakończenie »

-

Wstęp »

-

English Mobile Flashcards jest to ebook, przeznaczony do urządzeń mobilnych, a w szczególności do smartfonów. Umożliwia on swobodną naukę języka angielskiego bez konieczności dostępu do internetu, a także wygodne poruszanie się po całej jego zawartości oraz formatowanie tekstu dzięki możliwościom czytnika. 

Ebook zatytułowany: Angielskie przysłowia adresowany jest do osób uczących się języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym. W skład zestawu wchodzą tłumaczenia angielskich przysłów na język polski jak również tłumaczenia polskich przysłów na język angielski wraz z utrwalającymi ćwiczeniami w postaci Mobile Flashcards, z których można korzystać mając włączone formatowanie wydawcy w ustawieniach czytnika. 

UWAGA: Aby móc w pełni korzystać z możliwości ebooka, należy mieć włączone formatowanie wydawcy w ustawieniach czytnika! Wówczas będą widoczne kolory oraz pogrubienia tekstu. Tekst, który właśnie teraz czytasz powinien być widoczny w kolorze zielonym. Jeżeli jest inaczej powinieneś zmienić ustawienia swojego czytnika.

Angielskie idiomy »

absence makes the heart grow fondero nieobecnych myślimy życzliwiej

bad news travels fastzłe wiadomości szybko się rozchodzą

age before beautystarsi mają pierwszeństwo

beauty is in the eye of the beholdernie to ładne, co ładne, ale co się komu podoba

you’ve made your own bed, now you must lie in itjak sobie pościelisz, tak się wyśpisz

beggars can’t be choosersna bezrybiu i rak rybajak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma

if wishes were horses beggars would ridegdyby ciocia miała wąsy, to by był wujek

a bird in the hand is worth two in the bushlepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

birds of a feather flock togetherciągnie swój do swego

once bitten, twice shykto się na gorącym sparzy, ten na zimne dmucha

neither a borrower nor a lender benie pożyczaj drugim ani od drugichdobry zwyczaj, nie pożyczaj

brevity is the soul of the witzwięzłość jest istotą dowcipu

don’t cross your bridges before you come to themwszystko w swoim czasie

a new broom sweeps cleannowy szef, nowe porządki

too many cooks spoil the brothgdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść

a burnt child dreads the firekto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha

a bird in the hand is worth two in the bushlepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

when the cat’s away, the mice will playmyszy harcują, gdy kota nie czują

the child is the father of the mandzieciństwo kształtuje człowieka

cleanliness is next to godlinessczystość jest jedną z największych cnót

ne’er cast a clout till May be outdo św. Ducha nie zdejmuj kożucha

what can’t be cured must be enduredgłową muru nie przebijesz

curiosity killed the catciekawość to pierwszy stopień do piekła

there are none so deaf as those who will not hearnie ma bardziej głuchych niż ci, którzy słyszeć nie chcą

man proposes, God disposesczłowiek strzela, Pan Bóg kule nosi

give a dog a bad name (and hang him)zła sława ciągnie się za człowiekiem

you don’t hit a man when he’s downnie kopie się leżącego

a drowning man will clutch at a strawtonący brzytwy się chwyta

early to bed early to rise (makes you healthy, wealthy, and wise)kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje

east or west, home is bestwszędzie dobrze, ale w domu najlepiej

an Englishman’s home is his castledom Anglika jest jego twierdzą

enough is as good as a feastco za dużo, to niezdrowo

hear no evil, see no evil, speak no evillepiej słyszeć jak najmniej, widzieć jak najmniej, mówić jak najmniej

what the eye doesn’t see (the heart doesn’t grieve over)czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal

faint heart never won fair ladydo odważnych świat należy

familiarity breeds contemptpoufałość rodzi lekceważenie

a fool and his money are soon partedgłupi dwa razy traci

forewarned is forearmedzawczasu ostrzeżony (jest) na czas uzbrojony

fortune favours the braveodważnym szczęście sprzyja

a friend in need is a friend indeedprawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie

don’t look a gift horse in the mouthdarowanemu koniowi nie zagląda się w zęby

people in glass houses shouldn’t throw stonesprzyjrzyj się sobie, zanim zaczniesz krytykować innych

all that glitters is not goldnie wszystko złoto, co się świeci

silence is goldenmilczenie jest złotem

many hands make light workw towarzystwie pracuje się przyjemniej

handsome is as handsome doesnie suknia / szata zdobi człowieka

more haste, less speedśpiesz się powoli

two heads are better than oneco dwie głowy, to nie jedna

the way to a man’s heart is through his stomachdroga do serca mężczyzny wiedzie przez żołądek

home sweet home, there’s no place like homewszędzie dobrze, ale w domu najlepiej

you can take / lead a horse to water but you can’t make it drinknie można nikogo uszczęśliwiać na siłę

the devil makes work for idle handsbezczynność prowadzi do złego

it’s an ill wind (that blows nobody any good)nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło

many a true word is spoken in jestżartem mówi się wiele prawdziwych słów

it takes one to know onepozna swój swego

he who laughs last laughs longestten się śmieje, kto się śmieje ostatni

laugh and the world laughs with youkiedy się śmiejesz, cały świat śmieje się z tobą

look before you leappomyśl dwa razy zanim coś zrobisz

a little learning is a dangerous thingniedostatek wiedzy to rzecz niebezpieczna

a leopard cannot change his spotsnatura ciągnie wilka do lasu

you get out of life what you put into itjak sobie pościelesz, tak się wyśpisz

like father like sonjaki ojciec, taki synniedaleko pada jabłko od jabłoni

a chain is as strong as its weakest linkw łańcuchu zawsze pęka najsłabsze ogniwo

half a loaf is better than no breadlepszy rydz niż nic

one man’s meat is another man’s poisonsą gusta i guściki

the more the merrierim więcej osób, tym weselej

a miss is as good as a mileniewiele brakowało, ale nie udało się

if the mountain will not come to Mohammed, then Mohammed must go to the mountainjeśli góra nie chce przyjść do Mahometa, Mahomet pójdzie do niej

a rolling stone gathers no mosstoczący się kamień nie obrasta mchem

there’s nowt so queer as folksą ludzie i ludziska

big / great oaks from little acorns growz małych nasion duże drzewa rosną

take care of the pennies and the pounds will take care of themselvesziarnko do ziarnka, a zbierze się miarkado grosza grosz, a napełni się trzos

he who pays the piper calls the tunekto płaci, ten wymaga

all work and no play (makes Jack a dull boy)od samej pracy człowiek tylko głupieje

possession is nine-tenths or nine points of the lawszczęśliwy, kto posiada

a watched pot never boilsczekającemu czas się dłuży

practice makes perfectćwiczenie czyni mistrza

prevention is better than curelepiej zapobiegać, niż leczyć

pride comes before a fallpycha prowadzi do zguby

procrastination is the thief of timeco masz zrobić jutro, zrób dziś

cheats never prosperkłamstwo ma krótkie nogi

the proof of the pudding is in the eatingokaże się w praktyce

virtue is its own reward