Le Capitaine Pamphile - Alexandre Dumas - ebook
Kategoria: Obyczajowe i romanse Język: francuski Rok wydania: 1840

Le Capitaine Pamphile darmowy ebook

Alexandre Dumas

(0)
0,00 zł
Do koszyka

Ebooka przeczytasz na:

e-czytniku EPUB
tablecie EPUB
smartfonie EPUB
komputerze EPUB
Czytaj w chmurze®
w aplikacjach Legimi.
Dlaczego warto?

Pobierz fragment dostosowany na:

Opis ebooka Le Capitaine Pamphile - Alexandre Dumas

Ce récit plein de fantaisie, écrit en 1840, mele histoires d'animaux et aventures maritimes. Avec une dose de satire sociale aux dépens du régime de Louis-Philippe.

Opinie o ebooku Le Capitaine Pamphile - Alexandre Dumas

Fragment ebooka Le Capitaine Pamphile - Alexandre Dumas

A Propos
Chapitre 1 - Introduction a l'aide de laquelle le lecteur fera connaissance avec les principaux personnages de cette histoire et l'auteur qui l'a écrite.
Chapitre 2 - Comment Jacques Ier voua une haine féroce a Tom, et cela a propos d'une carotte.

A Propos Dumas:

Alexandre Dumas, pere, born Dumas Davy de la Pailleterie (July 24, 1802 – December 5, 1870) was a French writer, best known for his numerous historical novels of high adventure which have made him one of the most widely read French authors in the world. Many of his novels, including The Count of Monte Cristo, The Three Musketeers, and The Man in the Iron Mask were serialized, and he also wrote plays and magazine articles and was a prolific correspondent. Source: Wikipedia

Note: This book is brought to you by Feedbooks
http://www.feedbooks.com
Strictly for personal use, do not use this file for commercial purposes.

Chapitre 1 Introduction a l'aide de laquelle le lecteur fera connaissance avec les principaux personnages de cette histoire et l'auteur qui l'a écrite.

 

Je passais, en 1831, devant la porte de Chevet, lorsque j'aperçus, dans la boutique, un Anglais qui tournait et retournait en tous sens une tortue qu'il marchandait avec l'intention d'en faire, aussitôt qu'elle serait devenue sa propriété, une turtle soup.

L'air de résignation profonde avec lequel le pauvre animal se laissait examiner, sans meme essayer de se soustraire en rentrant dans son écaille, au regard cruellement gastronomique de son ennemi, me toucha. Il me prit une envie soudaine de l'arracher a la marmite, dans laquelle étaient déja plongées ses pattes de derriere ; j'entrai dans le magasin, ou j'étais fort connu a cette époque, et, faisant un signe de l'oil a madame Beauvais, je lui demandai si elle m'avait conservé la tortue que j'avais retenue, la veille, en passant.

Madame Beauvais me comprit avec cette soudaineté d'intelligence qui distingue la classe marchande parisienne, et, faisant glisser poliment la bete des mains du marchandeur, elle la remit entre les miennes, en disant, avec un accent anglais tres prononcé, a notre insulaire, qui la regardait la bouche béante :

– Pardon, milord, la petite tortue, il etre vendue a monsieur depuis ce matin.

– Ah ! me dit en tres bon français le milord improvisé, c'est a vous, monsieur, qu'appartient cette charmante bete ?

– Yes, yes, milord, répondit madame Beauvais.

– Eh bien, monsieur, continua-t-il, vous avez la un petit animal qui fera d'excellente soupe ; je n'ai qu'un regret, c'est qu'il soit le seul de son espece que possede en ce moment madame la marchande.

– Nous have la espoir d'en recevoir d'autres demain matin, répondit madame Beauvais.

– Demain, il sera trop tard, répondit froidement l'Anglais ; j'ai arrangé toutes mes affaires pour me bruler la cervelle cette nuit, et je désirais, auparavant, manger une soupe a la tortue.

En disant ces mots, il me salua et sortit.

– Pardieu ! me dis-je apres un moment de réflexion, c'est bien le moins qu'un aussi galant homme se passe un dernier caprice.

Et je m'élançai hors du magasin en criant, comme madame Beauvais :

– Milord ! milord !

Mais je ne savais pas ou milord était passé ; il me fut impossible de mettre la main dessus.

Je revins chez moi tout pensif : mon humanité envers une bete était devenue une inhumanité envers un homme. La singuliere machine que ce monde, ou l'on ne peut faire le bien de l'un sans le mal de l'autre ! Je gagnai la rue de l'Université, je montai mes trois étages, et je déposai mon acquisition sur le tapis.

C'était tout bonnement une tortue de l'espece la plus commune : testudo lutaria, sive aquarum dulcium ; ce qui veut dire, selon Linné chez les anciens, et selon Ray chez les modernes, tortue de marais ou tortue d'eau douce.

Or, la tortue de marais ou la tortue d'eau douce tient a peu pres, dans l'ordre social des chéloniens, le rang correspondant a celui que tiennent chez nous, dans l'ordre civil, les épiciers, et, dans l'ordre militaire, la garde nationale.

C'était bien, du reste, le plus singulier corps de tortue qui eut jamais passé les quatre pattes, la tete et la queue par les ouvertures d'une carapace. A peine se sentit-elle sur le plancher, qu'elle me donna une preuve de son originalité en piquant droit vers la cheminée avec une rapidité qui lui valut a l'instant meme le nom de Gazelle, en faisant tous ses efforts pour passer entre les branches du garde-cendre, afin d'arriver jusqu'au feu, dont la lueur l'attirait ; enfin, voyant, au bout d'une heure, que ce qu'elle désirait était impossible, elle prit le parti de s'endormir, apres avoir préalablement passé sa tete et ses pattes par l'une des ouvertures les plus rapprochées du foyer, choisissant ainsi, pour son plaisir particulier, une température de cinquante a cinquante-cinq degrés de chaleur, a peu pres ; ce qui me fit croire que, soit vocation, soit fatalité, elle était destinée a etre rôtie un jour ou l'autre, et que je n'avais fait que changer son mode de cuisson en la retirant du pot-au-feu de mon Anglais pour la transporter dans ma chambre. La suite de cette histoire prouvera que je ne m'étais pas trompé.

Comme j'étais obligé de sortir et que je craignais qu'il n'arrivât malheur a Gazelle, j'appelai mon domestique.

– Joseph, lui dis-je, lorsqu'il parut, vous prendrez garde a cette bete.

Il s'en approcha avec curiosité.

– Ah ! tiens, dit-il, c'est une tortue… Ça porte une voiture.

– Oui, je le sais ; mais je désire qu'il ne vous en prenne jamais l'envie d'en faire l'expérience.

– Oh ! ça ne lui ferait pas de mal, reprit Joseph, qui tenait a déployer devant moi ses connaissances en histoire naturelle ; la diligence de Laon passerait sur son dos, qu'elle ne l'écraserait pas.

Joseph citait la diligence de Laon, parce qu'il était de Soissons.

– Oui, lui dis-je, je crois bien que la grande tortue de mer, la tortue franche, testudo mydas, pourrait porter un pareil poids ; mais je doute que celle-ci, qui est de plus petite espece…

– Ça ne veut rien dire, reprit Joseph : c'est fort comme un Turc, ces petites betes-la ; et, voyez-vous, une charrette de roulier passerait…

– C'est bien, c'est bien ; vous lui acheterez de la salade et des escargots.

– Tiens ! des escargots ?… Est-ce qu'elle a mal a la poitrine ? Le maître chez lequel j'étais avant d'entrer chez monsieur prenait du bouillon d'escargots parce qu'il était physique ; eh bien, ça ne l'a pas empeché…

Je sortis sans écouter le reste de l'histoire ; au milieu de l'escalier, je m'aperçus que j'avais oublié mon mouchoir de poche : je remontai aussitôt. Je trouvai Joseph, qui ne m'avait pas entendu rentrer, faisant l'Apollon du Belvédere, un pied posé sur le dos de Gazelle et l'autre suspendu en l'air, afin que pas un grain des cent trente livres que le drôle pesait ne fut perdu par la pauvre bete.

– Que faites-vous la, imbécile ?

– Je vous l'avais bien dit, monsieur, répondit Joseph tout fier de m'avoir prouvé en partie ce qu'il avançait.

– Donnez-moi un mouchoir, et ne touchez jamais a cette bete.

– Voila, monsieur, me dit Joseph en m'apportant l'objet demandé… Mais il n'y a aucune crainte a avoir pour elle… un wagon passerait dessus…

Je m'enfuis au plus vite ; mais je n'avais pas descendu vingt marches, que j'entendis Joseph qui fermait ma porte en marmottant entre ses dents :

– Pardieu ! je sais ce que je dis… Et puis, d'ailleurs, on voit bien, a la conformation de ces animaux, qu'un canon chargé a mitraille pourrait…

Heureusement, le bruit qu'on faisait dans la rue m'empecha d'entendre la fin de la maudite phrase.

Le soir, je rentrai assez tard, comme c'est ma coutume. Aux premiers pas que je fis dans ma chambre, je sentis que quelque chose craquait sous ma botte. Je levai vitement le pied, rejetant tout le poids de mon corps sur l'autre jambe : le meme craquement se fit entendre de nouveau ; je crus que je marchais sur des oufs. Je baissai ma bougie… Mon tapis était couvert d'escargots.

Joseph m'avait ponctuellement obéi : il avait acheté de la salade et des escargots, avait mis le tout dans un panier au milieu de ma chambre ; dix minutes apres, soit que la température de l'appartement les eut dégourdis, soit que la peur d'etre croqués se fut emparée d'eux, toute la caravane s'était mise en route, et elle avait meme déja fait passablement de chemin ; ce qui était facile a juger par les traces argentées qu'ils avaient laissées sur les tapis et sur les meubles.

Quant a Gazelle, elle était restée au fond du panier, contre les parois duquel elle n'avait pu grimper. Mais quelques coquilles vides me prouverent que la fuite des Israélites n'avait pas été si rapide, qu'elle n'eut mis la dent sur quelques-uns avant qu'ils eussent le temps de traverser la mer Rouge.

Je commençai aussitôt une revue exacte du bataillon qui manouvrait dans ma chambre, et par lequel je me souciais peu d'etre chargé pendant la nuit ; puis, prenant délicatement de la main droite tous les promeneurs, je les fis rentrer, les uns apres les autres, dans leur corps de garde, que je tenais de la main gauche, et dont je fermai le couvercle sur eux.

Au bout de cinq minutes, je m'aperçus, que, si je laissais toute cette ménagerie dans ma chambre, je courais le risque de ne pas dormir une minute ; c'était un bruit, comme si on eut enfermé une douzaine de souris dans un sac de noix : je pris donc le parti de transporter le tout a la cuisine.

Chemin faisant, je songeai qu'au train dont allait Gazelle je la trouverais morte d'indigestion le lendemain si je la laissais au milieu d'un magasin de vivres aussi copieux ; au meme moment et comme par inspiration, j'avisai dans mon souvenir certain baquet placé dans la cour et dans lequel le restaurateur du rez-de-chaussée mettait dégorger son poisson : cela me parut une si merveilleuse hôtellerie pour une testudo aquarum dulcium, que je jugeai inutile de me casser la tete a lui en chercher une autre, et que, la tirant de son réfectoire, je la portai directement au lieu de sa destination.

Je remontai bien vite et m'endormis, persuadé que j'étais l'homme de France le plus ingénieux en expédients.

Le lendemain, Joseph me réveilla des le matin.

– Oh ! monsieur, en voila une farce ! me dit-il en se plantant devant mon lit.

– Quelle farce ?

– Celle que votre tortue a faite.

– Comment ?

– Eh bien, croiriez-vous qu'elle est sortie de votre appartement, ça, je ne sais pas comment… qu'elle a descendu les trois étages, et qu'elle a été se mettre au frais dans le vivier du restaurateur ?

– Imbécile ! tu n'as pas deviné que c'était moi qui l'y avais portée ?

– Ah bon !… Vous avez fait la un beau coup, alors !

– Pourquoi cela ?

– Pourquoi ? Parce qu'elle a mangé la tanche, une tanche superbe qui pesait trois livres.

– Allez me chercher Gazelle, et apportez-moi des balances.

Pendant que Joseph exécutait cet ordre, j'allai a ma bibliotheque, j'ouvris mon Buffon a l'article tortue ; car je tenais a m'assurer si ce chélonien était ichtyophage, et je lus ce qui suit :

« Cette tortue d'eau douce, testudo aquarum dulcium c'était bien cela, aime surtout les marais et les eaux dormantes ; lorsqu'elle est dans une riviere ou dans un étang, alors elle attaque tous les poissons indistinctement, meme les plus gros : elle les mord sous le ventre, les y blesse fortement, et, lorsqu'ils sont épuisés par la perte du sang, elle les dévore avec la plus grande avidité et ne laisse guere que les aretes, la tete des poissons, et meme leur vessie natatoire, qui remonte quelquefois a la surface de l'eau. »

– Diable ! diable ! dis-je ; le restaurateur a pour lui M. de Buffon : ce qu'il dit pourrait bien etre vrai.

J'étais en train de méditer sur la probabilité de l'accident, lorsque Joseph rentra, tenant l'accusée d'une main et les balances de l'autre.

– Voyez-vous, me dit Joseph, ça mange beaucoup, ces sortes d'animaux, pour entretenir leurs forces, et du poisson surtout, parce que c'est tres nourrissant ; est-ce que vous croyez que, sans cela, ça pourrait porter une voiture ?… Voyez, dans les ports de mer, comme les matelots sont robustes ; c'est parce qu'ils ne mangent que du poisson.

J'interrompis Joseph.

– Combien pesait la tanche ?

– Trois livres : c'est neuf francs que le garçon réclame.

– Et Gazelle l'a mangée tout entiere ?

– Oh ! elle n'a laissé que l'arete, la tete et la vessie.

– C'est bien cela ! M. de Buffon est un grand naturaliste. Cependant, continuai-je a demi-voix, trois livres… cela me parait fort.

Je mis Gazelle dans la balance ; elle ne pesait que deux livres et demie avec sa carapace.

Il résultait de cette expérience, non point que Gazelle fut innocente du fait dont elle était accusée, mais qu'elle devait avoir commis le crime sur un cétacé d'un plus médiocre volume.

Il paraît que ce fut aussi l'avis du garçon ; car il parut fort content de l'indemnité de cinq francs que je lui donnai.

L'aventure des limaçons et l'accident de la tanche me rendirent moins enthousiaste de ma nouvelle acquisition ; et, comme le hasard fit que je rencontrai, le meme jour, un de mes amis, homme original et peintre de génie, qui faisait a cette époque une ménagerie de son atelier, je le prévins que j'augmenterais le lendemain sa collection d'un nouveau sujet, appartenant a l'estimable catégorie des chéloniens, ce qui parut le réjouir beaucoup.

Gazelle coucha cette nuit dans ma chambre, ou tout se passa fort tranquillement, vu l'absence des escargots.

Le lendemain, Joseph entra chez moi, comme d'habitude, roula le tapis de pied de mon lit, ouvrit la fenetre, et se mit a le secouer pour en extraire la poussiere ; mais tout a coup il poussa un grand cri et se pencha hors de la fenetre comme s'il eut voulu se précipiter.

– Qu'y a-t-il donc, Joseph ? dis-je a moitié éveillé.

– Ah ! monsieur, il y a que votre tortue était couchée sur le tapis, je ne l'ai pas vue…

– Et… ?

– Et, ma foi ! sans le faire expres, je l'ai secouée par la fenetre.

– Imbécile !…

Je sautai a bas de mon lit.

– Tiens ! dit Joseph, dont la figure et la voix reprenaient une expression de sérénité tout a fait rassurante, tiens ! elle mange un chou !

En effet, la bete, qui avait rentré par instinct tout son corps dans sa cuirasse, était tombée par hasard sur un tas d'écailles d'huîtres, dont la mobilité avait amorti le coup, et, trouvant a sa portée un légume a sa convenance, elle avait sorti tout doucement la tete hors de sa carapace, et s'occupait de son déjeuner aussi tranquillement que si elle ne venait pas de tomber d'un troisieme étage.

– Je vous le disais bien, monsieur ! répétait Joseph dans la joie de son âme, je vous le disais bien, qu'a ces animaux rien ne leur faisait. Eh bien, pendant qu'elle mange, voyez-vous, une voiture passerait dessus…

– N'importe, descendez vite et allez me la chercher.

Joseph obéit. Pendant ce temps, je m'habillai, occupation que j'eus terminée avant que Joseph reparut ; je descendis donc a sa rencontre et le trouvai pérorant au milieu d'un cercle de curieux, auxquels il expliquait l'événement qui venait d'arriver.

Je lui pris Gazelle des mains, sautai dans un cabriolet, qui me descendit faubourg Saint-Denis, n° 109 ; je montai cinq étages, et j'entrai dans l'atelier de mon ami, qui était en train de peindre.

Il y avait autour de lui un ours couché sur le dos, et jouant avec une buche ; un singe assis sur une chaise et arrachant, les uns apres les autres, les poils d'un pinceau ; et, dans un bocal, une grenouille accroupie sur la troisieme traverse d'une petite échelle, a l'aide de laquelle elle pouvait monter jusqu'a la surface de l'eau.

Mon ami s'appelait Decamps, l'ours Tom, le singe Jacques Ier, et la grenouille mademoiselle Camargo.


Chapitre 2 Comment Jacques Ier voua une haine féroce a Tom, et cela a propos d'une carotte.

 

Mon entrée fit révolution.

Decamps leva les yeux de dessus ce merveilleux petit tableau des Chiens savants que vous connaissez tous, et qu'il achevait alors.

Tom se laissa tomber sur le nez la buche avec laquelle il jouait, et s'enfuit en grognant dans sa niche, bâtie entre les deux fenetres.

Jacques Ier jeta vivement son pinceau derriere lui et ramassa une paille qu'il porta innocemment a sa bouche avec sa main droite, tandis qu'il se grattait la cuisse de la main gauche et levait béatement les yeux au ciel.

Enfin, mademoiselle Camargo monta languissamment un degré de son échelle ; ce qui, dans toute autre circonstance, aurait pu etre considéré comme un signe de pluie.

Et moi, je posai Gazelle a la porte de la chambre, sur le seuil de laquelle je m'étais arreté en disant :

– Cher ami, voila la bete. Vous voyez que je suis de parole.

Gazelle n'était pas dans un moment heureux : le mouvement du cabriolet l'avait tellement désorientée, que, pour rassembler probablement toutes ses idées et réfléchir a sa situation le long de la route, elle avait rentré toute sa personne sous sa carapace ; ce que je posais par terre avait donc l'air tout bonnement d'une écaille vide.

Néanmoins, lorsque Gazelle sentit, par la reprise de son centre de gravité, qu'elle adhérait a un terrain solide, elle se hasarda de montrer son nez a l'ouverture supérieure de son écaille ; pour plus de sureté, cependant, cette partie de sa personne était prudemment accompagnée de ses deux pattes de devant ; en meme temps, et comme si tous les membres eussent unanimement obéi a l'élasticité d'un ressort intérieur, les deux pattes de derriere et la queue parurent a l'extrémité inférieure de la carapace. Cinq minutes apres, Gazelle avait mis toutes voiles dehors.

Elle resta cependant encore un instant en panne, branlant la tete a droite et a gauche comme pour s'orienter ; puis tout a coup ses yeux devinrent fixes, et elle s'avança, aussi rapidement que si elle eut disputé le prix de la course au lievre de la Fontaine, vers une carotte gisant aux pieds de la chaise qui servait de piédestal a Jacques Ier.

Celui-ci regarda d'abord avec assez d'indifférence la nouvelle arrivée s'avancer de son côté ; mais, des qu'il s'aperçut du but qu'elle paraissait se proposer, il donna des signes d'une inquiétude réelle, qu'il manifesta par un grognement sourd, qui dégénéra, au fur et a mesure qu'elle gagnait du terrain, en cris aigus interrompus par des craquements de dents. Enfin, lorsqu'elle ne fut plus qu'a un pied de distance du précieux légume, l'agitation de Jacques prit tout le caractere d'un désespoir réel ; il saisit, d'une main, le dossier de son siege, et, de l'autre, la traverse recouverte de paille, et, probablement dans l'espoir d'effrayer la bete parasite qui venait lui rogner son dîner, il secoua la chaise de toute la force de ses poignets, jetant ses deux pieds en arriere comme un cheval qui rue, et accompagnant ses évolutions de tous les gestes et de toutes les grimaces qu'il croyait capables de démonter l'impassibilité automatique de son ennemi. Mais tout était inutile ; Gazelle n'en faisait pas pour cela un pas moins vite que l'autre. Jacques Ier ne savait plus a quel saint se vouer.

Heureusement pour Jacques qu'il lui arriva, en ce moment, un secours inattendu. Tom, qui s'était retiré dans sa loge a mon arrivée, avait fini par se familiariser avec ma présence, et pretait, comme nous tous, une certaine attention a la scene qui se passait ; étonné d'abord de voir se remuer cet animal inconnu, devenu, grâce a moi, commensal de son logis, il l'avait suivi dans sa course vers la carotte avec une curiosité croissante. Or, comme Tom ne méprisait pas non plus les carottes, lorsqu'il vit Gazelle pres d'atteindre le précieux légume, il fit trois pas en trottant et, levant sa grosse patte, il la posa lourdement sur le dos de la pauvre bete, qui, frappant la terre du plat de son écaille, rentra incontinent dans sa carapace et resta immobile a deux pouces de distance du comestible qui mettait en ce moment en jeu une triple ambition. Tom parut fort étonné de voir disparaître, comme par enchantement, tete, pattes et queue. Il approcha son nez de la carapace, souffla bruyamment dans les ouvertures ; enfin, et comme pour se rendre plus parfaitement compte de la singuliere organisation de l'objet qu'il avait sous les yeux, il le prit, le tournant et le retournant entre ses deux pattes ; puis, comme convaincu qu'il s'était trompé en concevant l'absurde idée qu'une pareille chose fut douée de la vie et put marcher, il la laissa négligemment retomber, prit la carotte entre ses dents, et se mit en devoir de regagner sa niche.

Ce n'était point la l'affaire de Jacques : il n'avait pas compté que le service que lui rendait son ami Tom serait gâté par un pareil trait d'égoisme ; mais, comme il n'avait pas pour son camarade le meme respect que pour l'étrangere, il sauta vivement de la chaise ou il était prudemment resté pendant la scene que nous venons de décrire, et, saisissant d'une main, par sa chevelure verte, la carotte que Tom tenait par la racine, il se raidit de toutes ses forces, grimaçant, jurant, claquant des dents, tandis que, de la patte qui lui restait libre, il allongeait force soufflets sur le nez de son pacifique antagoniste, qui, sans riposter, mais aussi sans lâcher l'objet en litige, se contentait de coucher ses oreilles sur son cou, de fermer ses petits yeux noirs chaque fois que la main agile de Jacques se mettait en contact avec sa grosse figure ; enfin la victoire resta, comme la chose arrive ordinairement, non pas au plus fort, mais au plus effronté. Tom desserra les dents, et Jacques, possesseur de la bienheureuse carotte, s'élança sur une échelle, emportant le prix du combat, qu'il alla cacher derriere un plâtre de Malagutti, sur un rayon fixé a six pieds de terre ; cette opération finie, il descendit plus tranquillement, certain qu'il n'y avait ni ours ni tortue capables de l'aller dénicher la.

Arrivé au dernier échelon, et lorsqu'il s'agit de remettre pied a terre, il s'arreta prudemment, et, jetant les yeux sur Gazelle, qu'il avait oubliée dans la chaleur de sa dispute avec Tom, il s'aperçut qu'elle se trouvait dans une position qui n'était rien moins qu'offensive.

En effet, Tom, au lieu de la replacer avec soin dans la situation ou il l'avait prise, l'avait, comme nous l'avons dit, négligemment laissée tomber a tout hasard, de sorte qu'en reprenant ses sens, la malheureuse bete, au lieu de se retrouver dans sa situation normale, c'est-a-dire sur le ventre, s'était retrouvée sur le dos, position, comme chacun le sait, antipathique au supreme degré a tout individu faisant partie de la race des chéloniens.

Il fut facile de voir a l'expression de confiance avec laquelle Jacques s'approcha de Gazelle, qu'il avait jugé au premier abord que son accident la mettait hors d'état de faire aucune défense. Cependant, arrivé a un demi-pied du monstrum horrendum, il s'arreta un instant, regarda dans l'ouverture tournée de son côté, et se mit, sous un air de négligence apparente, a en faire le tour avec précaution, l'examinant a peu pres comme un général fait d'une ville qu'il veut assiéger. Cette reconnaissance achevée, il allongea la main doucement, toucha du bout du doigt l'extrémité de l'écaille ; puis aussitôt, se rejetant lestement en arriere, il se mit, sans perdre de vue l'objet qui le préoccupait, a danser joyeusement sur ses pieds et ses mains, accompagnant ce mouvement d'une espece de chant de victoire qui lui était habituel toutes les fois que, par une difficulté vaincue ou un péril affronté, il croyait avoir a se féliciter de son habileté ou de son courage.

Cependant cette danse et ce chant s'interrompirent soudainement ; une idée nouvelle traversa le cerveau de Jacques, et parut absorber toutes ses facultés pensantes. Il regarda attentivement la tortue, a laquelle sa main, en la touchant, avait imprimé un mouvement d'oscillation que rendait plus prolongé la forme sphérique de son écaille, s'en approcha, marchant de côté comme un crabe ; puis, arrivé pres d'elle, se leva sur ses pieds de derriere, l'enjamba comme fait un cavalier de son cheval, la regarda un instant se mouvoir entre ses deux jambes ; enfin, completement rassuré, a ce qu'il paraît, par l'examen approfondi qu'il venait d'en faire, il s'assit sur ce siege mobile, et lui imprimant, sans cependant que ses pieds quittassent la terre, un mouvement rapide d'oscillation, il se balança joyeusement, se grattant le côté et clignant les yeux, gestes qui, pour ceux qui le connaissent, étaient l'expression d'une joie indéfinissable.

Tout a coup Jacques poussa un cri perçant, fit un bond perpendiculaire de trois pieds, retomba sur les reins, et s'élançant sur son échelle, alla se réfugier derriere la tete de Malagutti. Cette révolution était causée par Gazelle, qui, fatiguée d'un jeu dans lequel le plaisir n'était évidemment pas pour elle, avait enfin donné signe de vie en éraflant de ses pattes froides et aiguës les cuisses pelées de Jacques Ier, qui fut d'autant plus bouleversé de cette agression, qu'il ne s'attendait a rien moins qu'une attaque de ce côté.

En ce moment, un acheteur entra, et Decamps me fit signe qu'il désirait rester seul. Je pris mon chapeau et ma canne, et m'éloignai.

J'étais sur le palier, lorsque Decamps me rappela.

– A propos, me dit-il, venez donc demain passer la soirée avec nous.

– Que faites-vous donc demain ?

– Nous avons souper et lecture.

– Bah !

– Oui, mademoiselle Camargo doit manger un cent de mouches, et Jadin lire un manuscrit.