Uzyskaj dostęp do tej i ponad 250000 książek od 14,99 zł miesięcznie
Książka ukazuje oblicze Madrytu, którego próżno szukać w przewodnikach turystycznych. Opowiada o życiu codziennym muzułmanów, którzy przybywając do Hiszpanii przywieźli ze sobą bagaż odmiennych doświadczeń.
Proponujemy wyprawę do Madrytu, gdzie nocne życie, muzeum Prado, stylowe kawiarnie czy stadion Santiago Bernabeu współistnieją z meczetami, arabskimi sklepikami oraz biurami turystycznymi organizującymi pielgrzymki do Mekki.
Magdalena Nowaczek-Walczak − arabistka, doktorantka UW, spędziła dwa lata w Madrycie, gdzie miała okazję poznać bliżej społeczność muzułmańską. Oprócz islamu w kraju flamenco, corridy i wina interesuje się arabskim przekładem Harry'ego Pottera, Mekka Colą, lalką Fulla i innymi przejawami globalizacji świata arabskiego.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:
Liczba stron: 179
Rok wydania: 2014
Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:
Copyright © by Magdalena Nowaczek-Walczak and Wydawnictwo Akademickie DIALOG 2012
wydanie elektroniczne
Warszawa 2014
Redakcja i korekta
Jolanta Sheybal
Projekt okładki
Anna Gogolewska
W książce wykorzystano fotografie ze zbiorów autorki.
Wydawnictwo Akademickie DIALOG
00-112 Warszawa, ul. Bagno 3/218
tel./faks: (0 22) 620 87 03
e-mail: [email protected]
www.wydawnictwodialog.pl
ISBN ePub: 978-83-8002-058-0
ISBN mobi: 978-83-8002-062-7
Plik ePub przygotowała firma eLib.pl
al. Szucha 8, 00-582 Warszawa
e-mail: [email protected]
www.eLib.pl
Książka ta jest rezultatem dwuletnich badań przeprowadzonych w społeczności muzułmanów mieszkających w Madrycie. Materiał w niej zawarty to obrazy życia codziennego nakreślone przez muzułmańskich mieszkańców stolicy Hiszpanii. Dlatego też ich wypowiedzi pozostawiłam niezmienione i wyszczególniłam te informacje, które dla nich miały szczególne znaczenie. Obrazy te uzupełniłam wzmiankami, które na co dzień pojawiały się w mediach hiszpańskich bądź stanowiły tematy rozmów mieszkańców Madrytu.
Dużo miejsca poświęciłam problemom imigrantów. Nie oznacza to, że zakładam, iż muzułmanie w Hiszpanii to tylko imigranci. Ta społeczność była mi po prostu najbliższa i najwięcej materiałów uzyskałam właśnie od osób pochodzących spoza Hiszpanii.
Pisząc o islamie w Madrycie, chciałabym także podkreślić, że trudno mówić o jednolitej, oficjalnej religii, jaką jest islam. W przypadku miasta tak zróżnicowanego jak Madryt, islamów jest tyle, ilu muzułmanów. Składają się na to nie tylko różnice doktrynalne czy te dotyczące tradycji związanych z krajem pochodzenia. Ważnym czynnikiem jest tu także wiek, wykształcenie czy płeć wyznawców. Aby jak najpełniej przedstawić różnorodność i wielość odcieni owych islamów, w książce zawarłam fragmenty rozmów z przedstawicielami różnych krajów: Egiptu, Ghany, Hiszpanii, Iranu, Jemenu, Libanu, Mali, Maroka, Mauretanii, Tunezji, Senegalu, Syrii. W przypadku muzułmanów pochodzących z innych państw, zdecydowałam się oprzeć na źródłach literackich, takich jak prasa, książki, raporty organizacji pozarządowych oraz na informacjach udzielanych przez przedstawicieli innych grup.
Na prośbę moich rozmówców ich imiona, często wiek, a czasem i kraj pochodzenia zostały zmienione.
Serdecznie dziękuję wszystkim, którzy pomogli mi w zebraniu i opracowaniu materiałów do tej książki. Szczególne podziękowania składam Gawłowi Walczakowi za udostępnienie mi cennych wywiadów.