40,00 zł
Trzeci tytuł literackiej klasyki po śląsku.
Seria regionalnych przekładów literackiej klasyki powiększa się o kolejny tom. Po Kubusiu Puchatku, czyli po śląsku Niedźwiodku Puchu, dostajemy znakomite tłumaczenie na śląski – tym razem Chatki Puchatka:
Dalsze przigody ôd Niedźwiodka Pucha i jego kamratōw. Ze ksiōnżeczki dowiecie sie, kogo idzie najś przi śniodaniu, kaj trefić hefalumpy i co Krziś robi rano. Klasyka literatury do bajtli we szumnym przekładzie na ślōnski jynzyk.
Integralną częścią książki są oryginalne ilustracje Ernesta Sheparda.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi lub dowolnej aplikacji obsługującej format:
Liczba stron: 142
Nojprzōd mie żeś dała Krzisia, a potym
Puchowi nowego ducha.
Wszysko, co jo napisza,
Niych wroco prosto ku ciebie.
Moja ksiōnżka je gotowo i wito
Matka, co ja chce trefić.
To by bōł mōj gyszynk do ciebie, moja miyło,
Jak by to niy bōł twōj darek dō mie.
Wystymp
STYMP je do przedstawianio ludzi, ale Krziś i ôd niego kamracio, co już byli wōm przedstawiyni, ôni teroz bydōm sie rozestować. Tōż to je przeciwiyństwo. Jak my spytali Pucha, jake je przeciwiyństwo ôd stympu, to ôn pedzioł: „Jake je co ôd czego?”. To nōm niy pōmogło tyla, co my sie spodziywali, ale na szczyńście Sowa mioł cicho krew i prawiōł, że przeciwiyństwo Stympu, mōj kochany Puchu, to je Wystymp. A że ôn zno rozmajte słowa, toch je zicher, że to je to.
Mōmy Wystymp, bo zeszły tydziyń, jak Krziś mi pedzioł: „A co ze tōm gyszichtōm, coś mioł ôpowiedzieć, co sie stało Puchowi, jak...”, a jo wartko na to: „A co ze dziewiyńć razy sto siedym?”. Jak my to mieli za sobōm, to my sie wziōnli za krowy, co przechodziyły po dwie na minuta bez wrota, a na polu ich było trzista, tōż wiela ich ôstanie po pōłtoryj godziny? Fest sie rozpolōmy przi takich zobawach, a jak już sie narozpolōmy, to sie swijōmy i idymy spać... A Puch, co czujnie siedzi trocha dużyj na swojim stołku przi naszym zogōwku, ôn mo sōm ze sobōm Wielke Myśli ô Niczym, aż tyż zawiyro ôczy, gowa mu ôpado i na palcach idzie za nami do Lasa. Tam durch mōmy magiczne przigody, jeszcze cudowniyjsze aniżeli te, coch wōm już ôpowiedzioł. Ale teroz, jak sie budzymy rano, ône sie tracōm, podwiela je poradzymy chycić. Jak sie zaczynała ta ôstatnio? „Roz jak Puch chodziōł po Lesie, to tam było sto siedym krōw na wrotach...”. Niy. Widzicie, że ôna sie nōm straciyła. Ta była chyba nojlepszo. No ja. Sam mocie pora inkszych, wszyskich tych, co je pamiyntōm. Ale wiadōmo, że to naprowda niy ma rozestanie, bo Las bydzie sam dycki stoł... A kożdy, fto je Kamrat do Misiōw, tyn go może znojś.
A.A.M.