Uzyskaj dostęp do tej i ponad 180000 książek od 9,99 zł miesięcznie
De una causa, dos efectos es una de las comedias teatrales de Pedro Calderón de la Barca, uno de los géneros dramáticos que más cultivó el autor, por detrás de los autos sacramentales. En ellas se suelen mezclar los enredos amorosos y familiares con los equívocos y las situaciones humorísticas.-
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:
Liczba stron: 81
Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:
Pedro Calderón de la Barca
Saga
De una causa, dos efectosCover image: Shutterstock Copyright © 1650, 2020 Pedro Calderón de la Barca and SAGA Egmont All rights reserved ISBN: 9788726499988
1. e-book edition, 2020
Format: EPUB 3.0
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.
SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com
–––––––––––––
Salen el Duque Federico y Fabio , y el Duque trae una carta; y por la otra puerta sale Enrique .
Fed. Qué hace Cárlos?
Enr. Todo el dia
Encerrado con Platon
Y Aristóteles, que son
Luz de la filosofía,
Se ha estado, sin permitir
Que entre á verle, sino solo
Su maestro, nuevo Apolo
De nuestra edad.
Fed. Divertir
No quiero el noble ejercicio
De sus estudios; que, aunque
Es mi hijo, y en él fue
Mas curiosidad, que oficio,
El saber; tanto he estimado
El deseo, la aficion,
El gusto y la inclinacion,
Con que á las letras se ha dado,
Que no lo quiero estorbar
Un punto, por conocer,
Que tiene mas que saber
Quien tiene mas que mandar.
Diréisle, Enrique, en estando
Desocupado, que yo
Vine á buscarle, y que no
Quise embarazarle, dando
Á sus estudios lugar;
Que me vea, cuando esté
Desocupado, porque
Tengo cosas que tratar
Con él, que importan.
Enr. Asi,
Gran señor, se lo diré. [Vase.
Fed. Ahora (puesto que fue
La ocasion, Fabio, que aqui
Me trajo, hablar en un caso
Á mis hijos) pues está
Cárlos prevenido ya,
Á ver á Fadrique paso
Á su cuarto, porque asi
Mi amor á los dos iguale.
Fab. Marcelo del cuarto sale.
Sale Marcelo .
Fed. Marcelo!
Marc. Qué mandas?
Fed. Di,
Qué hace Fadrique?
Marc. Señor,
Ahí le dejo entretenido
Con un juglar, que ha venido
Á Mantua, de extraño humor;
Haciendo burlas con él
Toda la mañana ha estado.
Fed. ¡Qué tiempo tan bien gastado!
¡Y qué distinto de aquel,
Que en estudios divertido,
Todo el dia se ocupó!
¡Y qué dignamente yo,
Quejoso y agradecido,
Á un tiempo gusto y pesar
Hoy, hallando á los dos, muestro,
Al uno con su maestro,
Y al otro con su juglar!
Y puesto que á aquel dejé,
Por no estorbar ejercicio
Tan justo, deste, que es vicio,
La ocupacion entraré
Á embarazar.
Dentro Pernía y Fadrique .
Pern. Ay de mí!
Fadr. Tenedle!
Ruido de risa dentro, y sale Pernía escupiendo sangre.
Pern. Jurado á Dios,
No pare......
Fed. Qué es esto?
Pern. ¿Vos
Estais, gran señor, aqui?
Fed. Aqui estoy, y saber quiero
Quien sois, y por qué os quejais.
Pern. Huélgome, porque me hagais
Una justicia que espero.
Quien soy, no habré menester
Decirlo, puesto que ya
La querella lo dirá,
Que ante vos he de poner.
Fed. Decid.
Pern. Aquesta mañana
En aquese cuarto entré
De vuestro hijo, porque
Á mí me hace el gusto llana
Cualquiera entrada.
Fed. Asi?
Ya sé quien sois.
Pern. Pues despues [Cúbrese.
De haber dos horas ó tres,
Que chistoso padecí
Baldones de sobrenombre,
Del Príncipe hinche y encaje,
Agudo alfiler de page,
Pescozon de gentilhombre,
Se resolvió la cuestion,
En que una muela vendiera
Aunque de extraña manera.
Concertóse en un doblon
De á cuatro, y porque provoque
Á mas risa y á mas fiesta,
Fue el barbero una ballesta,
Y su gatillo un bodoque.
Una cuerda de vihuela
Fuerte en el bodoque ataron,
Y el otro cabo apretaron
En la condenada muela.
Con gafa el arco se armó,
Y en el aire disparado,
El tal bodoque enramado
Tras sí la muela llevó
Donde el aire fue servido.
Yo pues, para mi consuelo,
Al doblon de á cuatro apelo,
Y en sangrienta voz le pido.
Dice el Príncipe, que no
(Aqui entra la querella)
Era (qué maldad!) aquella
La muela que él concertó.
Porque habiendo yo, señor,
Dicho, que barato hacia
Della, porque la tenia
Dañada, y con gran dolor;
Dice, que se ha de apurar
Si era aquella, ó no era aquella;
Y asi, que vaya por ella,
Ó no la quiere pagar.
Ahora alego yo en tu sala,
Que mia será la pena,
Pues le he vendido la buena,
Y me quedé con la mala.
Él dice, que la dañada
Concertó, y que no cumplí,
Que no ha de pagar, ó aqui
He de padecer gatada.
Fed. Qué es gatada?
Pern. Atento escucha,
Dirételo en breve rato.
Átase á una soga un gato,
Y cuélgase á una garrucha.
Este se ha de recibir
Aporreado en tal lugar,
Que, por ser particular,
No te lo puedo decir:
De suerte, que cuando baja
Con su cólera rabiosa,
Como la parte es ventosa,
Como ventosa, la saja;
Tiran del gato, despues
Que muy bien la presa ha hecho,
Y llévase un hombre al techo.
Esta la gatada es.
Mira tú con tu cordura,
Si aquesta es pieza tan leve,
Que será bien que la lleve
La muela de añadidura.
Fed. Qué crueldad! qué tiranía!
Nombre de hombre no merece
Quien tal hace y tal padece.
Vos cómo os llamais?
Pern. Pernía.
Fed. Justo es que yo satisfaga
Vuestra queja.
Pern. ¡Gloria á Dios,
Que hay justicia!
Fed. ¿Pedis vos
Mas de justicia os haga?
Pern. No pido mas de que notes,
Si habré merecido bien
El doblon.
Fed. Á ese hombre den
El doblon y cien azotes.
Pern. Basta el doblon.
Fed. No hace tal. —
Llevadle presto.
Pern. ¿Por qué
Tal rigor en tí se vé?
Fed. Por vagamundo y por mal
Entretenido.
Pern. Señor,
Que oigas mi disculpa pido;
Si soy mal entretenido,
Soy buen entretenedor;
Con que á tu justicia atajo
La instancia de vagamundo,
Pues nadie vivió en el mundo
Mas que yo de su trabajo.
Fed. Llevadle.
Pern. ¿Pues para qué
En eso se han de ocupar?
No tienen que me llevar;
Que yo, gran señor, me iré.
Fed. Pues idos de Mantua luego,
Porque no habrá apelacion,
Si os hallo en otra ocasion.
Pern. Nada en mi descargo alego;
Tus ojos no me verán
Mas en Mantua desde hoy,
Y de no parar, te doy
La palabra, hasta Milan,
Donde mas, que Principotes,
De mí su Infanta gustó.
Cobre usted el doblon, que yo
Le libro por los azotes. [Vase.
Salen Fadrique y criados.
Fad. ¿No le tuviérais aqui,
Para que con él hiciera
Otra burla?
Fed. Tente, espera!
Fad. Señor, aqui estabas?
Fed. Sí,
Aqui estoy, viendo y sintiendo
En cuan buena ocupacion
Divertido estás.
Fad. No son
Culpables, segun entiendo,
En mí estas ocupaciones.
¿En qué me he de entretener,
Sino en cosas de placer?
Fed. Dices bien; pero en acciones
Mas nobles, Fadrique, está
De los Príncipes el gusto.
¿No hay divertimiento justo,
Que pueda ocuparte?
Fad. Ya
Querrás persuadirme á que,
Como Cárlos, todo el dia
Estudie filosofía,
Y sobre un libro me esté,
Con un maestro viejo al lado,
Hablando siempre de veras.
¿Tú, señor, no consideras,
Que yo no he de ser letrado?
Fuera de que no he nacido
Tan necio, que haya de que
Murmurarme, que bien sé
Cuanto á un Príncipe es debido.
Una cosa es estudiar,
Y otra cosa es, no saber
Mas de lo que es menester.
Fed. Sea asi, que si apurar
Quise al discurso el rigor,
Fue, porque hallarte condeno,
Sino, hijo, en lo mas bueno,
Divertido en lo peor.
Fad. ¿Es lo peor á un juglar
Hacer una burla?
Fed. Sí;
Que es crueldad tratar asi
Á un hombre, y es enseñar
Á rigor el pecho.
Fad. Si él
Pone en precio su castigo,
Él es el cruel consigo,
Que yo no lo soy con él.
La crueldad fuera tener
Con tales hombres piedad;
Y en fin, si aquesto es crueldad,
¿En qué me he de entretener?
Fed. Que hay mil ejercicios, nota,
Dignos, danzar, tornear.
¿No hay caballos, no hay jugar,
Armas, trucos y pelota?
Fad. Yo danzar y tornear? ¿No
Será mas grandeza, di,
Que otros me hagan fiesta á mí,
Que no hacer fiesta á otros yo?
Ponerme á caballo, igual
Riesgo tiene; porque quien
Me vé andar en él mas bien,
Me dice, que le he hecho mal.
En cuanto á armas, que hay destreza
No ignoro, que tiene maestros
Insignes, mas los mas diestros
Sacan rota la cabeza.
Y asi no quiero aprender
Ciencia de tan grande engaño,
Que se sabe todo el año,
Y no cuando es menester.
Pelota y trucos servil
Ejercicio son. ¿Molido
Me han de ver de haber corrido
Tras un cuero y un marfil
Todo el dia?
Fed. ¿No te da
Envidia, cuan celebrado
Cárlos vive? ¿cuan amado
De toda la corte está
Por aquestas gracias?
Fad. No.
Tenga él su habilidad,
Que en mí es mas autoridad,
No tener alguna yo.
De un parto habemos nacido
Los dos, sin saber cual fue
Mayor, y yo pienso que
Mayor debo de haber sido,
Al ver sus habilidades;
Y en justa razon lo fundo,
Que es muy del hijo segundo
Nacer con agilidades.
Salen Cárlos y Enrique .
Carl. Díjome Enrique, señor,
Que en mi cuarto me has buscado,