The Lock and Key Library Classic Mystery and Detective Stories Modern English - Various - ebook
Opis

Various, or Various Production, is an English dubstep/electronic music duo formed in 2002. The group blends samples, acoustic and electronic instrumentation, and singing from a revolving cast of vocalists. Its members, Adam and Ian, purposefully give very little information about the group or themselves, and tend to do little in the way of self-promotion. Nevertheless, the group began winning critical acclaim with its single releases in 2005 and 2006, with singers Rachel Thomas Davies and Nicola Kearey. Their full-length for XL, The World is Gone, arrived in July 2006. They have released a large number of vinyl EPs and 7" records, as well as digital exclusives for Rough Trade, iTunes, and Boomkat. They have released remixes of a large variety of artists (sometimes uncredited) such as Thom Yorke, Adele, Virus Syndicate, Dave Cloud, Cat Power, Emma Pollock and Ian Brown and participated with one track on the Vexille Movie Soundtrack.

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS
czytnikach certyfikowanych
przez Legimi
Windows
10
Windows
Phone

Liczba stron: 625

Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS

The Lock and Key Library Classic Mystery and Detective Stories Modern English

Various

.

My Own True Ghost Story

As I came through the Desert thus it was—

As I came through the Desert.

The City of Dreadful Night.

Somewhere in the Other World, where there are books and pictures and plays and shop windows to look at, and thousands of men who spend their lives in building up all four, lives a gentleman who writes real stories about the real insides of people; and his name is Mr. Walter Besant. But he will insist upon treating his ghosts—he has published half a workshopful of them—with levity. He makes his ghost-seers talk familiarly, and, in some cases, flirt outrageously, with the phantoms. You may treat anything, from a Viceroy to a Vernacular Paper, with levity; but you must behave reverently toward a ghost, and particularly an Indian one.

There are, in this land, ghosts who take the form of fat, cold, pobby corpses, and hide in trees near the roadside till a traveler passes. Then they drop upon his neck and remain. There are also terrible ghosts of women who have died in child-bed. These wander along the pathways at dusk, or hide in the crops near a village, and call seductively. But to answer their call is death in this world and the next. Their feet are turned backward that all sober men may recognize them. There are ghosts of little children who have been thrown into wells. These haunt well curbs and the fringes of jungles, and wail under the stars, or catch women by the wrist and beg to be taken up and carried. These and the corpse ghosts, however, are only vernacular articles and do not attack Sahibs. No native ghost has yet been authentically reported to have frightened an Englishman; but many English ghosts have scared the life out of both white and black.

Nearly every other Station owns a ghost. There are said to be two at Simla, not counting the woman who blows the bellows at Syree dâk-bungalow on the Old Road; Mussoorie has a house haunted of a very lively Thing; a White Lady is supposed to do night-watchman round a house in Lahore; Dalhousie says that one of her houses "repeats" on autumn evenings all the incidents of a horrible horse-and-precipice accident; Murree has a merry ghost, and, now that she has been swept by cholera, will have room for a sorrowful one; there are Officers' Quarters in Mian Mir whose doors open without reason, and whose furniture is guaranteed to creak, not with the heat of June but with the weight of Invisibles who come to lounge in the chairs; Peshawur possesses houses that none will willingly rent; and there is something—not fever—wrong with a big bungalow in Allahabad. The older Provinces simply bristle with haunted houses, and march phantom armies along their main thoroughfares.

Some of the dâk-bungalows on the Grand Trunk Road have handy little cemeteries in their compound—witnesses to the "changes and chances of this mortal life" in the days when men drove from Calcutta to the Northwest. These bungalows are objectionable places to put up in. They are generally very old, always dirty, while the khansamah is as ancient as the bungalow. He either chatters senilely, or falls into the long trances of age. In both moods he is useless. If you get angry with him, he refers to some Sahib dead and buried these thirty years, and says that when he was in that Sahib's service not a khansamah in the Province could touch him. Then he jabbers and mows and trembles and fidgets among the dishes, and you repent of your irritation.

In these dâk-bungalows, ghosts are most likely to be found, and when found, they should be made a note of. Not long ago it was my business to live in dâk-bungalows. I never inhabited the same house for three nights running, and grew to be learned in the breed. I lived in Government-built ones with red brick walls and rail ceilings, an inventory of the furniture posted in every room, and an excited snake at the threshold to give welcome. I lived in "converted" ones—old houses officiating as dâk-bungalows—where nothing was in its proper place and there wasn't even a fowl for dinner. I lived in second-hand palaces where the wind blew through open-work marble tracery just as uncomfortably as through a broken pane. I lived in dâk-bungalows where the last entry in the visitors' book was fifteen months old, and where they slashed off the curry-kid's head with a sword. It was my good luck to meet all sorts of men, from sober traveling missionaries and deserters flying from British Regiments, to drunken loafers who threw whisky bottles at all who passed; and my still greater good fortune just to escape a maternity case. Seeing that a fair proportion of the tragedy of our lives out here acted itself in dâk-bungalows, I wondered that I had met no ghosts. A ghost that would voluntarily hang about a dâk-bungalow would be mad of course; but so many men have died mad in dâk-bungalows that there must be a fair percentage of lunatic ghosts.

In due time I found my ghost, or ghosts rather, for there were two of them. Up till that hour I had sympathized with Mr. Besant's method of handling them, as shown in "The Strange Case of Mr. Lucraft and Other Stories." I am now in the Opposition.

We will call the bungalow Katmal dâk-bungalow. But that was the smallest part of the horror. A man with a sensitive hide has no right to sleep in dâk-bungalows. He should marry. Katmal dâk-bungalow was old and rotten and unrepaired. The floor was of worn brick, the walls were filthy, and the windows were nearly black with grime. It stood on a bypath largely used by native Sub-Deputy Assistants of all kinds, from Finance to Forests; but real Sahibs were rare. The khansamah, who was nearly bent double with old age, said so.

When I arrived, there was a fitful, undecided rain on the face of the land, accompanied by a restless wind, and every gust made a noise like the rattling of dry bones in the stiff toddy palms outside. The khansamah completely lost his head on my arrival. He had served a Sahib once. Did I know that Sahib? He gave me the name of a well-known man who has been buried for more than a quarter of a century, and showed me an ancient daguerreotype of that man in his prehistoric youth. I had seen a steel engraving of him at the head of a double volume of Memoirs a month before, and I felt ancient beyond telling.

The day shut in and the khansamah went to get me food. He did not go through the, pretense of calling it "khana"—man's victuals. He said "ratub," and that means, among other things, "grub"—dog's rations. There was no insult in his choice of the term. He had forgotten the other word, I suppose.

While he was cutting up the dead bodies of animals, I settled myself down, after exploring the dâk-bungalow. There were three rooms, beside my own, which was a corner kennel, each giving into the other through dingy white doors fastened with long iron bars. The bungalow was a very solid one, but the partition walls of the rooms were almost jerry-built in their flimsiness. Every step or bang of a trunk echoed from my room down the other three, and every footfall came back tremulously from the far walls. For this reason I shut the door. There were no lamps—only candles in long glass shades. An oil wick was set in the bathroom.

For bleak, unadulterated misery that dâk-bungalow was the worst of the many that I had ever set foot in. There was no fireplace, and the windows would not open; so a brazier of charcoal would have been useless. The rain and the wind splashed and gurgled and moaned round the house, and the toddy palms rattled and roared. Half a dozen jackals went through the compound singing, and a hyena stood afar off and mocked them. A hyena would convince a Sadducee of the Resurrection of the Dead—the worst sort of Dead. Then came the ratub—a curious meal, half native and half English in composition—with the old khansamah babbling behind my chair about dead and gone English people, and the wind-blown candles playing shadow-bo-peep with the bed and the mosquito-curtains. It was just the sort of dinner and evening to make a man think of every single one of his past sins, and of all the others that he intended to commit if he lived.

Sleep, for several hundred reasons, was not easy. The lamp in the bathroom threw the most absurd shadows into the room, and the wind was beginning to talk nonsense.

Just when the reasons were drowsy with blood-sucking I heard the regular—"Let-us-take-and-heave-him-over" grunt of doolie-bearers in the compound. First one doolie came in, then a second, and then a third. I heard the doolies dumped on the ground, and the shutter in front of my door shook. "That's some one trying to come in," I said. But no one spoke, and I persuaded myself that it was the gusty wind. The shutter of the room next to mine was attacked, flung back, and the inner door opened. "That's some Sub-Deputy Assistant," I said, "and he has brought his friends with him. Now they'll talk and spit and smoke for an hour."

But there were no voices and no footsteps. No one was putting his luggage into the next room. The door shut, and I thanked Providence that I was to be left in peace. But I was curious to know where the doolies had gone. I got out of bed and looked into the darkness. There was never a sign of a doolie. Just as I was getting into bed again, I heard, in the next room, the sound that no man in his senses can possibly mistake—the whir of a billiard ball down the length of the slates when the striker is stringing for break. No other sound is like it. A minute afterwards there was another whir, and I got into bed. I was not frightened—indeed I was not. I was very curious to know what had become of the doolies. I jumped into bed for that reason.

Next minute I heard the double click of a cannon and my hair sat up. It is a mistake to say that hair stands up. The skin of the head tightens and you can feel a faint, prickly, bristling all over the scalp. That is the hair sitting up.

There was a whir and a click, and both sounds could only have been made by one thing—a billiard ball. I argued the matter out at great length with myself; and the more I argued the less probable it seemed that one bed, one table, and two chairs—all the furniture of the room next to mine—could so exactly duplicate the sounds of a game of billiards. After another cannon, a three-cushion one to judge by the whir, I argued no more. I had found my ghost and would have given worlds to have escaped from that dâk-bungalow. I listened, and with each listen the game grew clearer. There was whir on whir and click on click. Sometimes there was a double click and a whir and another click. Beyond any sort of doubt, people were playing billiards in the next room. And the next room was not big enough to hold a billiard table!

Between the pauses of the wind I heard the game go forward—stroke after stroke. I tried to believe that I could not hear voices; but that attempt was a failure.

Do you know what fear is? Not ordinary fear of insult, injury or death, but abject, quivering dread of something that you cannot see—fear that dries the inside of the mouth and half of the throat—fear that makes you sweat on the palms of the hands, and gulp in order to keep the uvula at work? This is a fine Fear—a great cowardice, and must be felt to be appreciated. The very improbability of billiards in a dâk-bungalow proved the reality of the thing. No man—drunk or sober—could imagine a game at billiards, or invent the spitting crack of a "screw-cannon."

A severe course of dâk-bungalows has this disadvantage—it breeds infinite credulity. If a man said to a confirmed dâk-bungalow-haunter:—"There is a corpse in the next room, and there's a mad girl in the next but one, and the woman and man on that camel have just eloped from a place sixty miles away," the hearer would not disbelieve because he would know that nothing is too wild, grotesque, or horrible to happen in a dâk-bungalow.

This credulity, unfortunately, extends to ghosts. A rational person fresh from his own house would have turned on his side and slept. I did not. So surely as I was given up as a bad carcass by the scores of things in the bed because the bulk of my blood was in my heart, so surely did I hear every stroke of a long game at billiards played in the echoing room behind the iron-barred door. My dominant fear was that the players might want a marker. It was an absurd fear; because creatures who could play in the dark would be above such superfluities. I only know that that was my terror; and it was real.

After a long, long while the game stopped, and the door banged. I slept because I was dead tired. Otherwise I should have preferred to have kept awake. Not for everything in Asia would I have dropped the door-bar and peered into the dark of the next room.

When the morning came, I considered that I had done well and wisely, and inquired for the means of departure.

"By the way, khansamah," I said, "what were those three doolies doing in my compound in the night?"

"There were no doolies," said the khansamah.

I went into the next room and the daylight streamed through the open door. I was immensely brave. I would, at that hour, have played Black Pool with the owner of the big Black Pool down below.

"Has this place always been a dâk-bungalow?" I asked.

"No," said the khansamah. "Ten or twenty years ago, I have forgotten how long, it was a billiard room."

"A how much?"

"A billiard room for the Sahibs who built the Railway. I was khansamah then in the big house where all the Railway-Sahibs lived, and I used to come across with brandy-shrab. These three rooms were all one, and they held a big table on which the Sahibs played every evening. But the Sahibs are all dead now, and the Railway runs, you say, nearly to Kabul."

"Do you remember anything about the Sahibs?"

"It is long ago, but I remember that one Sahib, a fat man and always angry, was playing here one night, and he said to me:—'Mangal Khan, brandy-pani do,' and I filled the glass, and he bent over the table to strike, and his head fell lower and lower till it hit the table, and his spectacles came off, and when we—the Sahibs and I myself—ran to lift him he was dead. I helped to carry him out. Aha, he was a strong Sahib! But he is dead and I, old Mangal Khan, am still living, by your favor."

That was more than enough! I had my ghost—a first-hand, authenticated article. I would write to the Society for Psychical Research—I would paralyze the Empire with the news! But I would, first of all, put eighty miles of assessed crop land between myself and that dâk-bungalow before nightfall. The Society might send their regular agent to investigate later on.

I went into my own room and prepared to pack after noting down the facts of the case. As I smoked I heard the game begin again,—with a miss in balk this time, for the whir was a short one.

The door was open and I could see into the room. Click—click! That was a cannon. I entered the room without fear, for there was sunlight within and a fresh breeze without. The unseen game was going on at a tremendous rate. And well it might, when a restless little rat was running to and fro inside the dingy ceiling-cloth, and a piece of loose window-sash was making fifty breaks off the window-bolt as it shook in the breeze!

Impossible to mistake the sound of billiard balls! Impossible to mistake the whir of a ball over the slate! But I was to be excused. Even when I shut my enlightened eyes the sound was marvelously like that of a fast game.

Entered angrily the faithful partner of my sorrows, Kadir Baksh.

"This bungalow is very bad and low-caste! No wonder the Presence was disturbed and is speckled. Three sets of doolie-bearers came to the bungalow late last night when I was sleeping outside, and said that it was their custom to rest in the rooms set apart for the English people! What honor has the khansamah? They tried to enter, but I told them to go. No wonder, if these Oorias have been here, that the Presence is sorely spotted. It is shame, and the work of a dirty man!"

Kadir Baksh did not say that he had taken from each gang two annas for rent in advance, and then, beyond my earshot, had beaten them with the big green umbrella whose use I could never before divine. But Kadir Baksh has no notions of morality.

There was an interview with the khansamah, but as he promptly lost his head, wrath gave place to pity, and pity led to a long conversation, in the course of which he put the fat Engineer-Sahib's tragic death in three separate stations—two of them fifty miles away. The third shift was to Calcutta, and there the Sahib died while driving a dog-cart.

If I had encouraged him the khansamah would have wandered all through Bengal with his corpse.

I did not go away as soon as I intended. I stayed for the night, while the wind and the rat and the sash and the window-bolt played a ding-dong "hundred and fifty up." Then the wind ran out and the billiards stopped, and I felt that I had ruined my one genuine, hall-marked ghost story.

Had I only stopped at the proper time, I could have made anything out of it.

That was the bitterest thought of all!

The Sending of Dana Da

When the Devil rides on your chest, remember the chamar.

—Native Proverb.

Once upon a time some people in India made a new heaven and a new earth out of broken teacups, a missing brooch or two, and a hair brush. These were hidden under bushes, or stuffed into holes in the hillside, and an entire civil service of subordinate gods used to find or mend them again; and everyone said: "There are more things in heaven and earth than are dreamed of in our philosophy." Several other things happened also, but the religion never seemed to get much beyond its first manifestations; though it added an air-line postal dak, and orchestral effects in order to keep abreast of the times, and stall off competition.

This religion was too elastic for ordinary use. It stretched itself and embraced pieces of everything that medicine men of all ages have manufactured. It approved and stole from Freemasonry; looted the Latter-day Rosicrucians of half their pet words; took any fragments of Egyptian philosophy that it found in the Encyclopædia Britannica; annexed as many of the Vedas as had been translated into French or English, and talked of all the rest; built in the German versions of what is left of the Zend Avesta; encouraged white, gray, and black magic, including Spiritualism, palmistry, fortune-telling by cards, hot chestnuts, double-kerneled nuts and tallow droppings; would have adopted Voodoo and Oboe had it known anything about them, and showed itself, in every way, one of the most accommodating arrangements that had ever been invented since the birth of the sea.

When it was in thorough working order, with all the machinery down to the subscriptions complete, Dana Da came from nowhere, with nothing in his hands, and wrote a chapter in its history which has hitherto been unpublished. He said that his first name was Dana, and his second was Da. Now, setting aside Dana of the New York Sun, Dana is a Bhil name, and Da fits no native of India unless you accept the Bengali Dé as the original spelling. Da is Lap or Finnish; and Dana Da was neither Finn, Chin, Bhil, Bengali, Lap, Nair, Gond, Romaney, Magh, Bokhariot, Kurd, Armenian, Levantine, Jew, Persian, Punjabi, Madrasi, Parsee, nor anything else known to ethnologists. He was simply Dana Da, and declined to give further information. For the sake of brevity, and as roughly indicating his origin, he was called "The Native." He might have been the original Old Man of the Mountains, who is said to be the only authorized head of the Teacup Creed. Some people said that he was; but Dana Da used to smile and deny any connection with the cult; explaining that he was an "independent experimenter."

As I have said, he came from nowhere, with his hands behind his back, and studied the creed for three weeks; sitting at the feet of those best competent to explain its mysteries. Then he laughed aloud and went away, but the laugh might have been either of devotion or derision.

When he returned he was without money, but his pride was unabated. He declared that he knew more about the things in heaven and earth than those who taught him, and for this contumacy was abandoned altogether.

His next appearance in public life was at a big cantonment in Upper India, and he was then telling fortunes with the help of three leaden dice, a very dirty old cloth, and a little tin box of opium pills. He told better fortunes when he was allowed half a bottle of whisky; but the things which he invented on the opium were quite worth the money. He was in reduced circumstances. Among other people's he told the fortune of an Englishman who had once been interested in the Simla creed, but who, later on, had married and forgotten all his old knowledge in the study of babies and Exchange. The Englishman allowed Dana Da to tell a fortune for charity's sake, and, gave him five rupees, a dinner, and some old clothes. When he had eaten, Dana Da professed gratitude, and asked if there were anything he could do for his host—in the esoteric line.

"Is there anyone that you love?" said Dana Da. The Englishman loved his wife, but had no desire to drag her name into the conversation. He therefore shook his head.

"Is there anyone that you hate?" said Dana Da. The Englishman said that there were several men whom he hated deeply.

"Very good," said Dana Da, upon whom the whisky and the opium were beginning to tell. "Only give me their names, and I will dispatch a Sending to them and kill them."

Now a Sending is a horrible arrangement, first invented, they say, in Iceland. It is a thing sent by a wizard, and may take any form, but most generally wanders about the land in the shape of a little purple cloud till it finds the sendee, and him it kills by changing into the form of a horse, or a cat, or a man without a face. It is not strictly a native patent, though chamars can, if irritated, dispatch a Sending which sits on the breast of their enemy by night and nearly kills him. Very few natives care to irritate chamars for this reason.

"Let me dispatch a Sending," said Dana Da; "I am nearly dead now with want, and drink, and opium; but I should like to kill a man before I die. I can send a Sending anywhere you choose, and in any form except in the shape of a man."

The Englishman had no friends that he wished to kill, but partly to soothe Dana Da, whose eyes were rolling, and partly to see what would be done, he asked whether a modified Sending could not be arranged for—such a Sending as should make a man's life a burden to him, and yet do him no harm. If this were possible, he notified his willingness to give Dana Da ten rupees for the job.

"I am not what I was once," said Dana Da, "and I must take the money because I am poor. To what Englishman shall I send it?"

"Send a Sending to Lone Sahib," said the Englishman, naming a man who had been most bitter in rebuking him for his apostasy from the Teacup Creed. Dana Da laughed and nodded.

"I could have chosen no better man myself," said he. "I will see that he finds the Sending about his path and about his bed."

He lay down on the hearthrug, turned up the whites of his eyes, shivered all over, and began to snort. This was magic, or opium, or the Sending, or all three. When he opened his eyes he vowed that the Sending had started upon the warpath, and was at that moment flying up to the town where Lone Sahib lives.

"Give me my ten rupees," said Dana Da, wearily, "and write a letter to Lone Sahib, telling him, and all who believe with him, that you and a friend are using a power greater than theirs. They will see that you are speaking the truth."

He departed unsteadily, with the promise of some more rupees if anything came of the Sending.

The Englishman sent a letter to Lone Sahib, couched in what he remembered of the terminology of the creed. He wrote: "I also, in the days of what you held to be my backsliding, have obtained enlightenment, and with enlightenment has come power." Then he grew so deeply mysterious that the recipient of the letter could make neither head nor tail of it, and was proportionately impressed; for he fancied that his friend had become a "fifth rounder." When a man is a "fifth rounder" he can do more than Slade and Houdin combined.

Lone Sahib read the letter in five different fashions, and was beginning a sixth interpretation, when his bearer dashed in with the news that there was a cat on the bed. Now, if there was one thing that Lone Sahib hated more than another it was a cat. He rated the bearer for not turning it out of the house. The bearer said that he was afraid. All the doors of the bedroom had been shut throughout the morning, and no real cat could possibly have entered the room. He would prefer not to meddle with the creature.

Lone Sahib entered the room gingerly, and there, on the pillow of his bed, sprawled and whimpered a wee white kitten, not a jumpsome, frisky little beast, but a sluglike crawler with its eyes barely opened and its paws lacking strength or direction—a kitten that ought to have been in a basket with its mamma. Lone Sahib caught it by the scruff of its neck, handed it over to the sweeper to be drowned, and fined the bearer four annas.

That evening, as he was reading in his room, he fancied that he saw something moving about on the hearthrug, outside the circle of light from his reading lamp. When the thing began to myowl, he realized that it was a kitten—a wee white kitten, nearly blind and very miserable. He was seriously angry, and spoke bitterly to his bearer, who said that there was no kitten in the room when he brought in the lamp, and real kittens of tender age generally had mother cats in attendance.

"If the Presence will go out into the veranda and listen," said the bearer, "he will hear no cats. How, therefore, can the kitten on the bed and the kitten on the hearthrug be real kittens?"

Lone Sahib went out to listen, and the bearer followed him, but there was no sound of Rachel mewing for her children. He returned to his room, having hurled the kitten down the hillside, and wrote out the incidents of the day for the benefit of his coreligionists. Those people were so absolutely free from superstition that they ascribed anything a little out of the common to agencies. As it was their business to know all about the agencies, they were on terms of almost indecent familiarity with manifestations of every kind. Their letters dropped from the ceiling—unstamped—and spirits used to squatter up and down their staircases all night. But they had never come into contact with kittens. Lone Sahib wrote out the facts, noting the hour and the minute, as every psychical observer is bound to do, and appending the Englishman's letter because it was the most mysterious document and might have had a bearing upon anything in this world or the next. An outsider would have translated all the tangle thus: "Look out! You laughed at me once, and now I am going to make you sit up."

Lone Sahib's coreligionists found that meaning in it; but their translation was refined and full of four-syllable words. They held a sederunt, and were filled with tremulous joy, for, in spite of their familiarity with all the other worlds and cycles, they had a very human awe of things sent from ghostland. They met in Lone Sahib's room in shrouded and sepulchral gloom, and their conclave was broken up by a clinking among the photo frames on the mantelpiece. A wee white kitten, nearly blind, was looping and writhing itself between the clock and the candlesticks. That stopped all investigations or doubtings. Here was the manifestation in the flesh. It was, so far as could be seen, devoid of purpose, but it was a manifestation of undoubted authenticity.

They drafted a round robin to the Englishman, the backslider of old days, adjuring him in the interests of the creed to explain whether there was any connection between the embodiment of some Egyptian god or other (I have forgotten the name) and his communication. They called the kitten Ra, or Toth, or Shem, or Noah, or something; and when Lone Sahib confessed that the first one had, at his most misguided instance, been drowned by the sweeper, they said consolingly that in his next life he would be a "bounder," and not even a "rounder" of the lowest grade. These words may not be quite correct, but they express the sense of the house accurately.

When the Englishman received the round robin—it came by post—he was startled and bewildered. He sent into the bazaar for Dana Da, who read the letter and laughed. "That is my Sending," said he. "I told you I would work well. Now give me another ten rupees."

"But what in the world is this gibberish about Egyptian gods?" asked the Englishman.

"Cats," said Dana Da, with a hiccough, for he had discovered the Englishman's whisky bottle. "Cats and cats and cats! Never was such a Sending. A hundred of cats. Now give me ten more rupees and write as I dictate."

Dana Da's letter was a curiosity. It bore the Englishman's signature, and hinted at cats—at a Sending of cats. The mere words on paper were creepy and uncanny to behold.

"What have you done, though?" said the Englishman; "I am as much in the dark as ever. Do you mean to say that you can actually send this absurd Sending you talk about?"

"Judge for yourself," said Dana Da. "What does that letter mean? In a little time they will all be at my feet and yours, and I, oh, glory! will be drugged or drunk all day long."

Dana Da knew his people.

When a man who hates cats wakes up in the morning and finds a little squirming kitten on his breast, or puts his hand into his ulster pocket and finds a little half-dead kitten where his gloves should be, or opens his trunk and finds a vile kitten among his dress shirts, or goes for a long ride with his mackintosh strapped on his saddle-bow and shakes a little sprawling kitten from its folds when he opens it, or goes out to dinner and finds a little blind kitten under his chair, or stays at home and finds a writhing kitten under the quilt, or wriggling among his boots, or hanging, head downward, in his tobacco jar, or being mangled by his terrier in the veranda—when such a man finds one kitten, neither more nor less, once a day in a place where no kitten rightly could or should be, he is naturally upset. When he dare not murder his daily trove because he believes it to be a manifestation, an emissary, an embodiment, and half a dozen other things all out of the regular course of nature, he is more than upset. He is actually distressed. Some of Lone Sahib's coreligionists thought that he was a highly favored individual; but many said that if he had treated the first kitten with proper respect—as suited a Toth-Ra Tum-Sennacherib Embodiment—all his trouble would have been averted. They compared him to the Ancient Mariner, but none the less they were proud of him and proud of the Englishman who had sent the manifestation. They did not call it a Sending because Icelandic magic was not in their programme.

After sixteen kittens—that is to say, after one fortnight, for there were three kittens on the first day to impress the fact of the Sending, the whole camp was uplifted by a letter—it came flying through a window—from the Old Man of the Mountains—the head of all the creed—explaining the manifestation in the most beautiful language and soaking up all the credit of it for himself. The Englishman, said the letter, was not there at all. He was a backslider without power or asceticism, who couldn't even raise a table by force of volition, much less project an army of kittens through space. The entire arrangement, said the letter, was strictly orthodox, worked and sanctioned by the highest authorities within the pale of the creed. There was great joy at this, for some of the weaker brethren seeing that an outsider who had been working on independent lines could create kittens, whereas their own rulers had never gone beyond crockery—and broken at that—were showing a desire to break line on their own trail. In fact, there was the promise of a schism. A second round robin was drafted to the Englishman, beginning: "Oh, Scoffer," and ending with a selection of curses from the rites of Mizraim and Memphis and the Commination of Jugana; who was a "fifth rounder," upon whose name an upstart "third rounder" once traded. A papal excommunication is a billet-doux compared to the Commination of Jugana. The Englishman had been proved under the hand and seal of the Old Man of the Mountains to have appropriated virtue and pretended to have power which, in reality, belonged only to the supreme head. Naturally the round robin did not spare him.

He handed the letter to Dana Da to translate into decent English. The effect on Dana Da was curious. At first he was furiously angry, and then he laughed for five minutes.

"I had thought," he said, "that they would have come to me. In another week I would have shown that I sent the Sending, and they would have discrowned the Old Man of the Mountains who has sent this Sending of mine. Do you do nothing. The time has come for me to act. Write as I dictate, and I will put them to shame. But give me ten more rupees."

At Dana Da's dictation the Englishman wrote nothing less than a formal challenge to the Old Man of the Mountains. It wound up: "And if this manifestation be from your hand, then let it go forward; but if it be from my hand, I will that the Sending shall cease in two days' time. On that day there shall be twelve kittens and thenceforward none at all. The people shall judge between us." This was signed by Dana Da, who added pentacles and pentagrams, and a crux ansata, and half a dozen swastikas, and a Triple Tau to his name, just to show that he was all he laid claim to be.

The challenge was read out to the gentlemen and ladies, and they remembered then that Dana Da had laughed at them some years ago. It was officially announced that the Old Man of the Mountains would treat the matter with contempt; Dana Da being an independent investigator without a single "round" at the back of him. But this did not soothe his people. They wanted to see a fight. They were very human for all their spirituality. Lone Sahib, who was really being worn out with kittens, submitted meekly to his fate. He felt that he was being "kittened to prove the power of Dana Da," as the poet says.

When the stated day dawned, the shower of kittens began. Some were white and some were tabby, and all were about the same loathsome age. Three were on his hearthrug, three in his bathroom, and the other six turned up at intervals among the visitors who came to see the prophecy break down. Never was a more satisfactory Sending. On the next day there were no kittens, and the next day and all the other days were kittenless and quiet. The people murmured and looked to the Old Man of the Mountains for an explanation. A letter, written on a palm leaf, dropped from the ceiling, but everyone except Lone Sahib felt that letters were not what the occasion demanded. There should have been cats, there should have been cats—full-grown ones. The letter proved conclusively that there had been a hitch in the psychic current which, colliding with a dual identity, had interfered with the percipient activity all along the main line. The kittens were still going on, but owing to some failure in the developing fluid, they were not materialized. The air was thick with letters for a few days afterwards. Unseen hands played Glück and Beethoven on finger-bowls and clock shades; but all men felt that psychic life was a mockery without materialized kittens. Even Lone Sahib shouted with the majority on this head. Dana Da's letters were very insulting, and if he had then offered to lead a new departure, there is no knowing what might not have happened.

But Dana Da was dying of whisky and opium in the Englishman's go-down, and had small heart for new creeds.

"They have been put to shame," said he. "Never was such a Sending. It has killed me."

"Nonsense," said the Englishman, "you are going to die, Dana Da, and that sort of stuff must be left behind. I'll admit that you have made some queer things come about. Tell me honestly, now, how was it done?"

"Give me ten more rupees," said Dana Da, faintly, "and if I die before I spend them, bury them with me." The silver was counted out while Dana Da was fighting with death. His hand closed upon the money and he smiled a grim smile.

"Bend low," he whispered. The Englishman bent.

"Bunnia—mission school—expelled—box-wallah (peddler)—Ceylon pearl merchant—all mine English education—outcasted, and made up name Dana Da—England with American thought-reading man and—and—you gave me ten rupees several times—I gave the Sahib's bearer two-eight a month for cats—little, little cats. I wrote, and he put them about—very clever man. Very few kittens now in the bazaar. Ask Lone Sahib's sweeper's wife."

So saying, Dana Da gasped and passed away into a land where, if all be true, there are no materializations and the making of new creeds is discouraged.

But consider the gorgeous simplicity of it all!

In the House of Suddhoo

A stone's throw out on either hand

From that well-ordered road we tread,

And all the world is wild and strange;

Churel and ghoul and Djinn and sprite

Shall bear us company to-night,

For we have reached the Oldest Land

Wherein the Powers of Darkness range.

—From the Dusk to the Dawn.

The house of Suddhoo, near the Taksali Gate, is two storied, with four carved windows of old brown wood, and a flat roof. You may recognize it by five red handprints arranged like the Five of Diamonds on the whitewash between the upper windows. Bhagwan Dass, the bunnia, and a man who says he gets his living by seal-cutting live in the lower story with a troop of wives, servants, friends, and retainers. The two upper rooms used to be occupied by Janoo and Azizun and a little black-and-tan terrier that was stolen from an Englishman's house and given to Janoo by a soldier. To-day, only Janoo lives in the upper rooms. Suddhoo sleeps on the roof generally, except when he sleeps in the street. He used to go to Peshawar in the cold weather to visit his son, who sells curiosities near the Edwardes' Gate, and then he slept under a real mud roof. Suddhoo is a great friend of mine, because his cousin had a son who secured, thanks to my recommendation, the post of head messenger to a big firm in the Station. Suddhoo says that God will make me a Lieutenant-Governor one of these days. I daresay his prophecy will come true. He is very, very old, with white hair and no teeth worth showing, and he has outlived his wits—outlived nearly everything except his fondness for his son at Peshawar. Janoo and Azizun are Kashmiris, Ladies of the City, and theirs was an ancient and more or less honorable profession; but Azizun has since married a medical student from the Northwest and has settled down to a most respectable life somewhere near Bareilly. Bhagwan Dass is an extortionate and an adulterator. He is very rich. The man who is supposed to get his living by seal cutting pretends to be very poor. This lets you know as much as is necessary of the four principal tenants in the house of Suddhoo. Then there is Me, of course; but I am only the chorus that comes in at the end to explain things. So I do not count.

Suddhoo was not clever. The man who pretended to cut seals was the cleverest of them all—Bhagwan Dass only knew how to lie—except Janoo. She was also beautiful, but that was her own affair.

Suddhoo's son at Peshawar was attacked by pleurisy, and old Suddhoo was troubled. The seal-cutter man heard of Suddhoo's anxiety and made capital out of it. He was abreast of the times. He got a friend in Peshawar to telegraph daily accounts of the son's health. And here the story begins.

Suddhoo's cousin's son told me, one evening, that Suddhoo wanted to see me; that he was too old and feeble to come personally, and that I should be conferring an everlasting honor on the House of Suddhoo if I went to him. I went; but I think, seeing how well off Suddhoo was then, that he might have sent something better than an ekka, which jolted fearfully, to haul out a future Lieutenant-Governor to the City on a muggy April evening. The ekka did not run quickly. It was full dark when we pulled up opposite the door of Ranjit Singh's Tomb near the main gate of the Fort. Here was Suddhoo and he said that by reason of my condescension, it was absolutely certain that I should become a Lieutenant-Governor while my hair was yet black. Then we talked about the weather and the state of my health, and the wheat crops, for fifteen minutes, in the Huzuri Bagh, under the stars.

Suddhoo came to the point at last. He said that Janoo had told him that there was an order of the Sirkar against magic, because it was feared that magic might one day kill the Empress of India. I didn't know anything about the state of the law; but I fancied that something interesting was going to happen. I said that so far from magic being discouraged by the Government it was highly commended. The greatest officials of the State practiced it themselves. (If the Financial Statement isn't magic, I don't know what is.) Then, to encourage him further, I said that, if there was any jadoo afoot, I had not the least objection to giving it my countenance and sanction, and to seeing that it was clean jadoo—white magic, as distinguished from the unclean jadoo which kills folk. It took a long time before Suddhoo admitted that this was just what he had asked me to come for. Then he told me, in jerks and quavers, that the man who said he cut seals was a sorcerer of the cleanest kind; that every day he gave Suddhoo news of his sick son in Peshawar more quickly than the lightning could fly, and that this news was always corroborated by the letters. Further, that he had told Suddhoo how a great danger was threatening his son, which could be removed by clean jadoo; and, of course, heavy payment. I began to see exactly how the land lay, and told Suddhoo that I also understood a little jadoo in the Western line, and would go to his house to see that everything was done decently and in order. We set off together; and on the way Suddhoo told me that he had paid the seal cutter between one hundred and two hundred rupees already; and the jadoo of that night would cost two hundred more. Which was cheap, he said, considering the greatness of his son's danger; but I do not think he meant it.

The lights were all cloaked in the front of the house when we arrived. I could hear awful noises from behind the seal cutter's shop front, as if some one were groaning his soul out. Suddhoo shook all over, and while we groped our way upstairs told me that the jadoo had begun. Janoo and Azizun met us at the stair head, and told us that the jadoo work was coming off in their rooms, because there was more space there. Janoo is a lady of a freethinking turn of mind. She whispered that the jadoo was an invention to get money out of Suddhoo, and that the seal cutter would go to a hot place when he died. Suddhoo was nearly crying with fear and old age. He kept walking up and down the room in the half light, repeating his son's name over and over again, and asking Azizun if the seal cutter ought not to make a reduction in the case of his own landlord. Janoo pulled me over to the shadow in the recess of the carved bow-windows. The boards were up, and the rooms were only lit by one tiny oil lamp. There was no chance of my being seen if I stayed still.

Presently, the groans below ceased, and we heard steps on the staircase. That was the seal cutter. He stopped outside the door as the terrier barked and Azizun fumbled at the chain, and he told Suddhoo to blow out the lamp. This left the place in jet darkness, except for the red glow from the two huqas that belonged to Janoo and Azizun. The seal cutter came in, and I heard Suddhoo throw himself down on the floor and groan. Azizun caught her breath, and Janoo backed on to one of the beds with a shudder. There was a clink of something metallic, and then shot up a pale blue-green flame near the ground. The light was just enough to show Azizun, pressed against one corner of the room with the terrier between her knees; Janoo, with her hands clasped, leaning forward as she sat on the bed; Suddhoo, face down, quivering, and the seal cutter.

I hope I may never see another man like that seal cutter. He was stripped to the waist, with a wreath of white jasmine as thick as my wrist round his forehead, a salmon-colored loin-cloth round his middle, and a steel bangle on each ankle. This was not awe-inspiring. It was the face of the man that turned me cold. It was blue-gray in the first place. In the second, the eyes were rolled back till you could only see the whites of them; and, in the third, the face was the face of a demon—a ghoul—anything you please except of the sleek, oily old ruffian who sat in the daytime over his turning-lathe downstairs. He was lying on his stomach with his arms turned and crossed behind him, as if he had been thrown down pinioned. His head and neck were the only parts of him off the floor. They were nearly at right angles to the body, like the head of a cobra at spring. It was ghastly. In the center of the room, on the bare earth floor, stood a big, deep, brass basin, with a pale blue-green light floating in the center like a night-light. Round that basin the man on the floor wriggled himself three times. How he did it I do not know. I could see the muscles ripple along his spine and fall smooth again; but I could not see any other motion. The head seemed the only thing alive about him, except that slow curl and uncurl of the laboring back muscles. Janoo from the bed was breathing seventy to the minute; Azizun held her hands before her eyes; and old Suddhoo, fingering at the dirt that had got into his white beard, was crying to himself. The horror of it was that the creeping, crawly thing made no sound—only crawled! And, remember, this lasted for ten minutes, while the terrier whined, and Azizun shuddered, and Janoo gasped and Suddhoo cried.

I felt the hair lift at the back of my head, and my heart thump like a thermantidote paddle. Luckily, the seal cutter betrayed himself by his most impressive trick and made me calm again. After he had finished that unspeakable crawl, he stretched his head away from the floor as high as he could, and sent out a jet of fire from his nostrils. Now I knew how fire—spouting is done—I can do it myself—so I felt at ease. The business was a fraud. If he had only kept to that crawl without trying to raise the effect, goodness knows what I might not have thought. Both the girls shrieked at the jet of fire, and the head dropped, chin down on the floor, with a thud; the whole body lying then like a corpse with its arms trussed. There was a pause of five full minutes after this, and the blue-green flame died down. Janoo stooped to settle one of her anklets, while Azizun turned her face to the wall and took the terrier in her arms. Suddhoo put out an arm mechanically to Janoo's huqa, and she slid it across the floor with her foot. Directly above the body and on the wall were a couple of flaming portraits, in stamped paper frames, of the Queen and the Prince of Wales. They looked down on the performance, and, to my thinking, seemed to heighten the grotesqueness of it all.

Just when the silence was getting unendurable, the body turned over and rolled away from the basin to the side of the room, where it lay stomach up. There was a faint "plop" from the basin—exactly like the noise a fish makes when it takes a fly—and the green light in the center revived.

I looked at the basin, and saw, bobbing in the water the dried, shriveled, black head of a native baby—open eyes, open mouth and shaved scalp. It was worse, being so very sudden, than the crawling exhibition. We had no time to say anything before it began to speak.

Read Poe's account of the voice that came from the mesmerized dying man, and you will realize less than one half of the horror of that head's voice.

There was an interval of a second or two between each word, and a sort of "ring, ring, ring," in the note of the voice like the timbre of a bell. It pealed slowly, as if talking to itself, for several minutes before I got rid of my cold sweat. Then the blessed solution struck me. I looked at the body lying near the doorway, and saw, just where the hollow of the throat joins on the shoulders, a muscle that had nothing to do with any man's regular breathing, twitching away steadily. The whole thing was a careful reproduction of the Egyptian teraphin that one reads about sometimes; and the voice was as clever and as appalling a piece of ventriloquism as one could wish to hear. All this time the head was "lip-lip-lapping" against the side of the basin, and speaking. It told Suddhoo, on his face again whining, of his son's illness and of the state of the illness up to the evening of that very night. I always shall respect the seal cutter for keeping so faithfully to the time of the Peshawar telegrams. It went on to say that skilled doctors were night and day watching over the man's life; and that he would eventually recover if the fee to the potent sorcerer, whose servant was the head in the basin, were doubled.

Here the mistake from the artistic point of view came in. To ask for twice your stipulated fee in a voice that Lazarus might have used when he rose from the dead, is absurd. Janoo, who is really a woman of masculine intellect, saw this as quickly as I did. I heard her say "Ash nahin! Fareib!" scornfully under her breath; and just as she said so, the light in the basin died out, the head stopped talking, and we heard the room door creak on its hinges. Then Janoo struck a match, lit the lamp, and we saw that head, basin, and seal cutter were gone. Suddhoo was wringing his hands and explaining to anyone who cared to listen, that, if his chances of eternal salvation depended on it, he could not raise another two hundred rupees. Azizun was nearly in hysterics in the corner; while Janoo sat down composedly on one of the beds to discuss the probabilities of the whole thing being a bunao, or "make-up."

I explained as much as I knew of the seal cutter's way of jadoo; but her argument was much more simple:—"The magic that is always demanding gifts is no true magic," said she. "My mother told me that the only potent love spells are those which are told you for love. This seal cutter man is a liar and a devil. I dare not tell, do anything, or get anything done, because I am in debt to Bhagwan Dass the bunnia for two gold rings and a heavy anklet. I must get my food from his shop. The seal cutter is the friend of Bhagwan Dass, and he would poison my food. A fool's jadoo has been going on for ten days, and has cost Suddhoo many rupees each night. The seal cutter used black hens and lemons and mantras before. He never showed us anything like this till to-night. Azizun is a fool, and will be a pur dahnashin soon. Suddhoo has lost his strength and his wits. See now! I had hoped to get from Suddhoo many rupees while he lived, and many more after his death; and behold, he is spending everything on that offspring of a devil and a she-ass, the seal cutter!"

Here I said: "But what induced Suddhoo to drag me into the business? Of course I can speak to the seal cutter, and he shall refund. The whole thing is child's talk—shame—and senseless."

"Suddhoo is an old child," said Janoo. "He has lived on the roofs these seventy years and is as senseless as a milch goat. He brought you here to assure himself that he was not breaking any law of the Sirkar, whose salt he ate many years ago. He worships the dust off the feet of the seal cutter, and that cow devourer has forbidden him to go and see his son. What does Suddhoo know of your laws or the lightning post? I have to watch his money going day by day to that lying beast below."

Janoo stamped her foot on the floor and nearly cried with vexation; while Suddhoo was whimpering under a blanket in the corner, and Azizun was trying to guide the pipe-stem to his foolish old mouth.

Now the case stands thus. Unthinkingly, I have laid myself open to the charge of aiding and abetting the seal cutter in obtaining money under false pretenses, which is forbidden by Section 420 of the Indian Penal Code. I am helpless in the matter for these reasons, I cannot inform the police. What witnesses would support my statements? Janoo refuses flatly, and Azizun is a veiled woman somewhere near Bareilly—lost in this big India of ours. I dare not again take the law into my own hands, and speak to the seal cutter; for certain am I that, not only would Suddhoo disbelieve me, but this step would end in the poisoning of Janoo, who is bound hand and foot by her debt to the bunnia. Suddhoo is an old dotard; and whenever we meet mumbles my idiotic joke that the Sirkar rather patronizes the Black Art than otherwise. His son is well now; but Suddhoo is completely under the influence of the seal cutter, by whose advice he regulates the affairs of his life. Janoo watches daily the money that she hoped to wheedle out of Suddhoo taken by the seal cutter, and becomes daily more furious and sullen.

She will never tell, because she dare not; but, unless something happens to prevent her, I am afraid that the seal cutter will die of cholera—the white arsenic kind—about the middle of May. And thus I shall have to be privy to a murder in the house of Suddhoo.

His Wedded Wife

Cry "Murder!" in the market-place, and each

Will turn upon his neighbor anxious eyes

That ask:—"Art thou the man?" We hunted Cain

Some centuries ago, across the world,

That bred the fear our own misdeeds maintain

To-day.

—Vibart's Moralities.

Shakespeare says something about worms, or it may be giants or beetles, turning if you tread on them too severely. The safest plan is never to tread on a worm—not even on the last new subaltern from Home, with his buttons hardly out of their tissue paper, and the red of sappy English beef in his cheeks. This is the story of the worm that turned. For the sake of brevity, we will call Henry Augustus Ramsay Faizanne, "The Worm," although he really was an exceedingly pretty boy, without a hair on his face, and with a waist like a girl's, when he came out to the Second "Shikarris" and was made unhappy in several ways. The "Shikarris" are a high-caste regiment, and you must be able to do things well—play a banjo, or ride more than little, or sing, or act—to get on with them.

The Worm did nothing except fall off his pony, and knock chips out of gate posts with his trap. Even that became monotonous after a time. He objected to whist, cut the cloth at billiards, sang out of tune, kept very much to himself, and wrote to his Mamma and sisters at Home. Four of these five things were vices which the "Shikarris" objected to and set themselves to eradicate. Everyone knows how subalterns are, by brother subalterns, softened and not permitted to be ferocious. It is good and wholesome, and does no one any harm, unless tempers are lost; and then there is trouble. There was a man once—but that is another story.

The "Shikarris" shikarred The Worm very much, and he bore everything without winking. He was so good and so anxious to learn, and flushed so pink, that his education was cut short, and he was left to his own devices by everyone except the Senior Subaltern who continued to make life a burden to The Worm. The Senior Subaltern meant no harm; but his chaff was coarse, and he didn't quite understand where to stop. He had been waiting too long for his Company; and that always sours a man. Also he was in love, which made him worse.

One day, after he had borrowed The Worm's trap for a lady who never existed, had used it himself all the afternoon, had sent a note to The Worm, purporting to come from the lady, and was telling the Mess all about it, The Worm rose in his place and said, in his quiet, ladylike voice:—"That was a very pretty sell; but I'll lay you a month's pay to a month's pay when you get your step, that I work a sell on you that you'll remember for the rest of your days, and the Regiment after you when you're dead or broke." The Worm wasn't angry in the least, and the rest of the Mess shouted. Then the Senior Subaltern looked at The Worm from the boots upward, and down again and said: "Done, Baby." The Worm took the rest of the Mess to witness that the bet had been taken, and retired into a book with a sweet smile.

Two months passed, and the Senior Subaltern still educated The Worm, who began to move about a little more as the hot weather came on. I have said that the Senior Subaltern was in love. The curious thing is that a girl was in love with the Senior Subaltern. Though the Colonel said awful things, and the Majors snorted, and married Captains looked unutterable wisdom, and the juniors scoffed, those two were engaged.