The Forged Coupon and Other Stories - Leo Tolstoy - ebook

The Forged Coupon and Other Stories ebook

Leo Tolstoy

0,0

Opis

At the beginning of the story, walking along an incline, some of Tolstoy’s characters lie, commit robberies and even killings. The author allows his heroes to experience feelings of satisfaction and complete impunity, after they have committed terrible atrocities. Pelageyushkin, going to the massacres, is content with one own impunity. Tolstoy conducts his heroes in hellish circles: all terrible crimes are uncovered. The punishment for the crime hangs with a „Damocles sword” over the heads of Tolstoy literary characters. It is also interesting that the writer selects his heroes from each social group.

Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS
czytnikach certyfikowanych
przez Legimi
czytnikach Kindle™
(dla wybranych pakietów)
Windows
10
Windows
Phone

Liczba stron: 288

Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:

Androidzie
iOS
Oceny
0,0
0
0
0
0
0
Więcej informacji
Więcej informacji
Legimi nie weryfikuje, czy opinie pochodzą od konsumentów, którzy nabyli lub czytali/słuchali daną pozycję, ale usuwa fałszywe opinie, jeśli je wykryje.



Contents

INTRODUCTION

LIST OF POSTHUMOUS WORKS, GIVING DATE WHEN EACH WAS FINISHED OR LENGTH

THE FORGED COUPON

AFTER THE DANCE

ALYOSHA THE POT

MY DREAM

THERE ARE NO GUILTY PEOPLE

THE YOUNG TSAR

INTRODUCTION

IN an age of materialism like our own the phenomenon of spiritual power is as significant and inspiring as it is rare. No longer associated with the “divine right” of kings, it has survived the downfall of feudal and theocratic systems as a mystic personal emanation in place of a coercive weapon of statecraft.

Freed from its ancient shackles of dogma and despotism it eludes analysis. We know not how to gauge its effect on others, nor even upon ourselves. Like the wind, it permeates the atmosphere we breathe, and baffles while it stimulates the mind with its intangible but compelling force.

This psychic power, which the dead weight of materialism is impotent to suppress, is revealed in the lives and writings of men of the most diverse creeds and nationalities. Apart from those who, like Buddha and Mahomet, have been raised to the height of demi-gods by worshipping millions, there are names which leap inevitably to the mind–such names as Savonarola, Luther, Calvin, Rousseau–which stand for types and exemplars of spiritual aspiration. To this high priesthood of the quick among the dead, who can doubt that time will admit Leo Tolstoy–a genius whose greatness has been obscured from us rather than enhanced by his duality; a realist who strove to demolish the mysticism of Christianity, and became himself a mystic in the contemplation of Nature; a man of ardent temperament and robust physique, keenly susceptible to human passions and desires, who battled with himself from early manhood until the spirit, gathering strength with years, inexorably subdued the flesh.

Tolstoy the realist steps without cavil into the front rank of modern writers; Tolstoy the idealist has been constantly derided and scorned by men of like birth and education with himself–his altruism denounced as impracticable, his preaching compared with his mode of life to prove him inconsistent, if not insincere. This is the prevailing attitude of politicians and literary men.

Must one conclude that the mass of mankind has lost touch with idealism? On the contrary, in spite of modern materialism, or even because of it, many leaders of spiritual thought have arisen in our times, and have won the ear of vast audiences. Their message is a call to a simpler life, to a recognition of the responsibilities of wealth, to the avoidance of war by arbitration, and sinking of class hatred in a deep sense of universal brotherhood.

Unhappily, when an idealistic creed is formulated in precise and dogmatic language, it invariably loses something of its pristine beauty in the process of transmutation. Hence the Positivist philosophy of Comte, though embodying noble aspirations, has had but a limited influence. Again, the poetry of Robert Browning, though less frankly altruistic than that of Cowper or Wordsworth, is inherently ethical, and reveals strong sympathy with sinning and suffering humanity, but it is masked by a manner that is sometimes uncouth and frequently obscure. Owing to these, and other instances, idealism suggests to the world at large a vague sentimentality peculiar to the poets, a bloodless abstraction toyed with by philosophers, which must remain a closed book to struggling humanity.

Yet Tolstoy found true idealism in the toiling peasant who believed in God, rather than in his intellectual superior who believed in himself in the first place, and gave a conventional assent to the existence of a deity in the second. For the peasant was still religious at heart with a naive unquestioning faith–more characteristic of the fourteenth or fifteenth century than of to-day–and still fervently aspired to God although sunk in superstition and held down by the despotism of the Greek Church. It was the cumbrous ritual and dogma of the orthodox state religion which roused Tolstoy to impassioned protests, and led him step by step to separate the core of Christianity from its sacerdotal shell, thus bringing upon himself the ban of excommunication.

The signal mark of the reprobation of “Holy Synod” was slow in coming–it did not, in fact, become absolute until a couple of years after the publication of “Resurrection,” in 1901, in spite of the attitude of fierce hostility to Church and State which Tolstoy had maintained for so long. This hostility, of which the seeds were primarily sown by the closing of his school and inquisition of his private papers in the summer of 1862, soon grew to proportions far greater than those arising from a personal wrong. The dumb and submissive moujik found in Tolstoy a living voice to express his sufferings.

Tolstoy was well fitted by nature and circumstances to be the peasant’s spokesman. He had been brought into intimate contact with him in the varying conditions of peace and war, and he knew him at his worst and best. The old home of the family, Yasnaya Polyana, where Tolstoy, his brothers and sister, spent their early years in charge of two guardian aunts, was not only a halting-place for pilgrims journeying to and from the great monastic shrines, but gave shelter to a number of persons of enfeebled minds belonging to the peasant class, with whom the devout and kindly Aunt Alexandra spent many hours daily in religious conversation and prayer.

In “Childhood” Tolstoy apostrophises with feeling one of those “innocents,” a man named Grisha, “whose faith was so strong that you felt the nearness of God, your love so ardent that the words flowed from your lips uncontrolled by your reason. And how did you celebrate his Majesty when, words failing you, you prostrated yourself on the ground, bathed in tears” This picture of humble religious faith was amongst Tolstoy’s earliest memories, and it returned to comfort him and uplift his soul when it was tossed and engulfed by seas of doubt. But the affection he felt in boyhood towards the moujiks became tinged with contempt when his attempts to improve their condition–some of which are described in “Anna Karenina” and in the “Landlord’s Morning”–ended in failure, owing to the ignorance and obstinacy of the people. It was not till he passed through the ordeal of war in Turkey and the Crimea that he discovered in the common soldier who fought by his side an unconscious heroism, an unquestioning faith in God, a kindliness and simplicity of heart rarely possessed by his commanding officer.

The impressions made upon Tolstoy during this period of active service gave vivid reality to the battle-scenes in “War and Peace,” and are traceable in the reflections and conversation of the two heroes, Prince Andre and Pierre Besukhov. On the eve of the battle of Borodino, Prince Andre, talking with Pierre in the presence of his devoted soldier-servant Timokhine, says,–“"Success cannot possibly be, nor has it ever been, the result of strategy or fire-arms or numbers.’

“"Then what does it result from?’ said Pierre.

“"From the feeling that is in me, that is in him’–pointing to Timokhine–”and that is in each individual soldier.’”

He then contrasts the different spirit animating the officers and the men.

“"The former,’ he says, “have nothing in view but their personal interests. The critical moment for them is the moment at which they are able to supplant a rival, to win a cross or a new order. I see only one thing. To-morrow one hundred thousand Russians and one hundred thousand Frenchmen will meet to fight; they who fight the hardest and spare themselves the least will win the day.’

“"There’s the truth, your Excellency, the real truth,’ murmurs Timokhine; “it is not a time to spare oneself. Would you believe it, the men of my battalion have not tasted brandy? “It’s not a day for that,” they said.’”

During the momentous battle which followed, Pierre was struck by the steadfastness under fire which has always distinguished the Russian soldier.

“The fall of each man acted as an increasing stimulus. The faces of the soldiers brightened more and more, as if challenging the storm let loose on them.”

In contrast with this picture of fine “morale” is that of the young white-faced officer, looking nervously about him as he walks backwards with lowered sword.

In other places Tolstoy does full justice to the courage and patriotism of all grades in the Russian army, but it is constantly evident that his sympathies are most heartily with the rank and file. What genuine feeling and affection rings in this sketch of Plato, a common soldier, in “War and Peace!”

“Plato Karataev was about fifty, judging by the number of campaigns in which he had served; he could not have told his exact age himself, and when he laughed, as he often did, he showed two rows of strong, white teeth. There was not a grey hair on his head or in his beard, and his bearing wore the stamp of activity, resolution, and above all, stoicism. His face, though much lined, had a touching expression of simplicity, youth, and innocence. When he spoke, in his soft sing-song voice, his speech flowed as from a well-spring. He never thought about what he had said or was going to say next, and the vivacity and the rhythmical inflections of his voice gave it a penetrating persuasiveness. Night and morning, when going to rest or getting up, he said, “O God, let me sleep like a stone and rise up like a loaf.’ And, sure enough, he had no sooner lain down than he slept like a lump of lead, and in the morning on waking he was bright and lively, and ready for any work. He could do anything, just not very well nor very ill; he cooked, sewed, planed wood, cobbled his boots, and was always occupied with some job or other, only allowing himself to chat and sing at night. He sang, not like a singer who knows he has listeners, but as the birds sing to God, the Father of all, feeling it as necessary as walking or stretching himself. His singing was tender, sweet, plaintive, almost feminine, in keeping with his serious countenance. When, after some weeks of captivity his beard had grown again, he seemed to have got rid of all that was not his true self, the borrowed face which his soldiering life had given him, and to have become, as before, a peasant and a man of the people. In the eyes of the other prisoners Plato was just a common soldier, whom they chaffed at times and sent on all manner of errands; but to Pierre he remained ever after the personification of simplicity and truth, such as he had divined him to be since the first night spent by his side.”

This clearly is a study from life, a leaf from Tolstoy’s “Crimean Journal.” It harmonises with the point of view revealed in the “Letters from Sebastopol” (especially in the second and third series), and shows, like them, the change effected by the realities of war in the intolerant young aristocrat, who previously excluded all but the comme-il-faut from his consideration. With widened outlook and new ideals he returned to St. Petersburg at the close of the Crimean campaign, to be welcomed by the elite of letters and courted by society. A few years before he would have been delighted with such a reception. Now it jarred on his awakened sense of the tragedy of existence. He found himself entirely out of sympathy with the group of literary men who gathered round him, with Turgenev at their head. In Tolstoy’s eyes they were false, paltry, and immoral, and he was at no pains to disguise his opinions. Dissension, leading to violent scenes, soon broke out between Turgenev and Tolstoy; and the latter, completely disillusioned both in regard to his great contemporary and to the literary world of St. Petersburg, shook off the dust of the capital, and, after resigning his commission in the army, went abroad on a tour through Germany, Switzerland, and France.

In France his growing aversion from capital punishment became intensified by his witnessing a public execution, and the painful thoughts aroused by the scene of the guillotine haunted his sensitive spirit for long. He left France for Switzerland, and there, among beautiful natural surroundings, and in the society of friends, he enjoyed a respite from mental strain.

“A fresh, sweet-scented flower seemed to have blossomed in my spirit; to the weariness and indifference to all things which before possessed me had succeeded, without apparent transition, a thirst for love, a confident hope, an inexplicable joy to feel myself alive.”

Those halcyon days ushered in the dawn of an intimate friendship between himself and a lady who in the correspondence which ensued usually styled herself his aunt, but was in fact a second cousin. This lady, the Countess Alexandra A. Tolstoy, a Maid of Honour of the Bedchamber, moved exclusively in Court circles. She was intelligent and sympathetic, but strictly orthodox and mondaine, so that, while Tolstoy’s view of life gradually shifted from that of an aristocrat to that of a social reformer, her own remained unaltered; with the result that at the end of some forty years of frank and affectionate interchange of ideas, they awoke to the painful consciousness that the last link of mutual understanding had snapped and that their friendship was at an end.

But the letters remain as a valuable and interesting record of one of Tolstoy’s rare friendships with women, revealing in his unguarded confidences fine shades of his many-sided nature, and throwing light on the impression he made both on his intimates and on those to whom he was only known as a writer, while his moral philosophy was yet in embryo. They are now about to appear in book form under the auspices of M. Stakhovich, to whose kindness in giving me free access to the originals I am indebted for the extracts which follow. From one of the countess’s first letters we learn that the feelings of affection, hope, and happiness which possessed Tolstoy in Switzerland irresistibly communicated themselves to those about him.

“You are good in a very uncommon way,” she writes, “and that is why it is difficult to feel unhappy in your company. I have never seen you without wishing to be a better creature. Your presence is a consoling idea... know all the elements in you that revive one’s heart, possibly without your being even aware of it.”

A few years later she gives him an amusing account of the impression his writings had already made on an eminent statesman.

“I owe you a small episode. Not long ago, when lunching with the Emperor, I sat next our little Bismarck, and in a spirit of mischief I began sounding him about you. But I had hardly uttered your name when he went off at a gallop with the greatest enthusiasm, firing off the list of your perfections left and right, and so long as he declaimed your praises with gesticulations, cut and thrust, powder and shot, it was all very well and quite in character; but seeing that I listened with interest and attention my man took the bit in his teeth, and flung himself into a psychic apotheosis. On reaching full pitch he began to get muddled, and floundered so helplessly in his own phrases! all the while chewing an excellent cutlet to the bone, that at last I realised nothing but the tips of his ears–those two great ears of his. What a pity I can’t repeat it verbatim! but how? There was nothing left but a jumble of confused sounds and broken words.”

Tolstoy on his side is equally expansive, and in the early stages of the correspondence falls occasionally into the vein of self-analysis which in later days became habitual.

“As a child I believed with passion and without any thought. Then at the age of fourteen I began to think about life and preoccupied myself with religion, but it did not adjust itself to my theories and so I broke with it. Without it I was able to live quite contentedly for ten years... everything in my life was evenly distributed, and there was no room for religion. Then came a time when everything grew intelligible; there were no more secrets in life, but life itself had lost its significance.”

He goes on to tell of the two years that he spent in the Caucasus before the Crimean War, when his mind, jaded by youthful excesses, gradually regained its freshness, and he awoke to a sense of communion with Nature which he retained to his life’s end.

“I have my notes of that time, and now reading them over I am not able to understand how a man could attain to the state of mental exaltation which I arrived at. It was a torturing but a happy time.”

Further on he writes,–“In those two years of intellectual work, I discovered a truth which is ancient and simple, but which yet I know better than others do. I found out that immortal life is a reality, that love is a reality, and that one must live for others if one would be unceasingly happy.”

At this point one realises the gulf which divides the Slavonic from the English temperament. No average Englishman of seven-and-twenty (as Tolstoy was then) would pursue reflections of this kind, or if he did, he would in all probability keep them sedulously to himself.

To Tolstoy and his aunt, on the contrary, it seemed the most natural thing in the world to indulge in egoistic abstractions and to expatiate on them; for a Russian feels none of the Anglo-Saxon’s mauvaise honte in describing his spiritual condition, and is no more daunted by metaphysics than the latter is by arguments on politics and sport.

To attune the Anglo-Saxon reader’s mind to sympathy with a mentality so alien to his own, requires that Tolstoy’s environment should be described more fully than most of his biographers have cared to do. This prefatory note aims, therefore, at being less strictly biographical than illustrative of the contributory elements and circumstances which sub-consciously influenced Tolstoy’s spiritual evolution, since it is apparent that in order to judge a man’s actions justly one must be able to appreciate the motives from which they spring; those motives in turn requiring the key which lies in his temperament, his associations, his nationality. Such a key is peculiarly necessary to English or American students of Tolstoy, because of the marked contrast existing between the Russian and the Englishman or American in these respects, a contrast by which Tolstoy himself was forcibly struck during the visit to Switzerland, of which mention has been already made. It is difficult to restrain a smile at the poignant mental discomfort endured by the sensitive Slav in the company of the frigid and silent English frequenters of the Schweitzerhof (“Journal of Prince D. Nekhludov,” Lucerne, 1857), whose reserve, he realised, was “not based on pride, but on the absence of any desire to draw nearer to each other”; while he looked back regretfully to the pension in Paris where the table d’ hote was a scene of spontaneous gaiety. The problem of British taciturnity passed his comprehension; but for us the enigma of Tolstoy’s temperament is half solved if we see him not harshly silhouetted against a blank wall, but suffused with his native atmosphere, amid his native surroundings. Not till we understand the main outlines of the Russian temperament can we realise the individuality of Tolstoy himself: the personality that made him lovable, the universality that made him great.

So vast an agglomeration of races as that which constitutes the Russian empire cannot obviously be represented by a single type, but it will suffice for our purposes to note the characteristics of the inhabitants of Great Russia among whom Tolstoy spent the greater part of his lifetime and to whom he belonged by birth and natural affinities.

It may be said of the average Russian that in exchange for a precocious childhood he retains much of a child’s lightness of heart throughout his later years, alternating with attacks of morbid despondency. He is usually very susceptible to feminine charm, an ardent but unstable lover, whose passions are apt to be as shortlived as they are violent. Story-telling and long-winded discussions give him keen enjoyment, for he is garrulous, metaphysical, and argumentative. In money matters careless and extravagant, dilatory and venal in affairs; fond, especially in the peasant class, of singing, dancing, and carousing; but his irresponsible gaiety and heedlessness of consequences balanced by a fatalistic courage and endurance in the face of suffering and danger. Capable, besides, of high flights of idealism, which result in epics, but rarely in actions, owing to the Slavonic inaptitude for sustained and organised effort. The Englishman by contrast appears cold and calculating, incapable of rising above questions of practical utility; neither interested in other men’s antecedents and experiences nor willing to retail his own. The catechism which Plato puts Pierre through on their first encounter (“War and Peace”) as to his family, possessions, and what not, are precisely similar to those to which I have been subjected over and over again by chance acquaintances in country-houses or by fellow travellers on journeys by boat or train. The naivete and kindliness of the questioner makes it impossible to resent, though one may feebly try to parry his probing. On the other hand he offers you free access to the inmost recesses of his own soul, and stupefies you with the candour of his revelations. This, of course, relates more to the landed and professional classes than to the peasant, who is slower to express himself, and combines in a curious way a firm belief in the omnipotence and wisdom of his social superiors with a rooted distrust of their intentions regarding himself. He is like a beast of burden who flinches from every approach, expecting always a kick or a blow. On the other hand, his affection for the animals who share his daily work is one of the most attractive points in his character, and one which Tolstoy never wearied of emphasising–describing, with the simple pathos of which he was master, the moujik inured to his own privations but pitiful to his horse, shielding him from the storm with his own coat, or saving him from starvation with his own meagre ration; and mindful of him even in his prayers, invoking, like Plato, the blessings of Florus and Laura, patron saints of horses, because “one mustn’t forget the animals.”

The characteristics of a people so embedded in the soil bear a closer relation to their native landscape than our own migratory populations, and patriotism with them has a deep and vital meaning, which is expressed unconsciously in their lives.

This spirit of patriotism which Tolstoy repudiated is none the less the animating power of the noble epic, “War and Peace,” and of his peasant-tales, of his rare gift of reproducing the expressive Slav vernacular, and of his magical art of infusing his pictures of Russian scenery not merely with beauty, but with spiritual significance. I can think of no prose writer, unless it be Thoreau, so wholly under the spell of Nature as Tolstoy; and while Thoreau was preoccupied with the normal phenomena of plant and animal life, Tolstoy, coming near to Pantheism, found responses to his moods in trees, and gained spiritual expansion from the illimitable skies and plains. He frequently brings his heroes into touch with Nature, and endows them with all the innate mysticism of his own temperament, for to him Nature was “a guide to God.” So in the two-fold incident of Prince Andre and the oak tree (“War and Peace”) the Prince, though a man of action rather than of sentiment and habitually cynical, is ready to find in the aged oak by the roadside, in early spring, an animate embodiment of his own despondency.

“"Springtime, love, happiness?–are you still cherishing those deceptive illusions?’ the old oak seemed to say. “Isn’t it the same fiction ever? There is neither spring, nor love, nor happiness! Look at those poor weather-beaten firs, always the same... look at the knotty arms issuing from all up my poor mutilated trunk–here I am, such as they have made me, and I do not believe either in your hopes or in your illusions.’”

And after thus exercising his imagination, Prince Andre still casts backward glances as he passes by, “but the oak maintained its obstinate and sullen immovability in the midst of the flowers and grass growing at its feet. “Yes, that oak is right, right a thousand times over. One must leave illusions to youth. But the rest of us know what life is worth; it has nothing left to offer us.’”

Six weeks later he returns homeward the same way, roused from his melancholy torpor by his recent meeting with Natasha.

“The day was hot, there was storm in the air; a slight shower watered the dust on the road and the grass in the ditch; the left side of the wood remained in the shade; the right side, lightly stirred by the wind, glittered all wet in the sun; everything was in flower, and from near and far the nightingales poured forth their song. “I fancy there was an oak here that understood me,’ said Prince Andre to himself, looking to the left and attracted unawares by the beauty of the very tree he sought. The transformed old oak spread out in a dome of deep, luxuriant, blooming verdure, which swayed in a light breeze in the rays of the setting sun. There were no longer cloven branches nor rents to be seen; its former aspect of bitter defiance and sullen grief had disappeared; there were only the young leaves, full of sap that had pierced through the centenarian bark, making the beholder question with surprise if this patriarch had really given birth to them. “Yes, it is he, indeed!’ cried Prince Andre, and he felt his heart suffused by the intense joy which the springtime and this new life gave him... “No, my life cannot end at thirty-one!... It is not enough myself to feel what is within me, others must know it too! Pierre and that “slip” of a girl, who would have fled into cloudland, must learn to know me! My life must colour theirs, and their lives must mingle with mine!’”

In letters to his wife, to intimate friends, and in his diary, Tolstoy’s love of Nature is often-times expressed. The hair shirt of the ascetic and the prophet’s mantle fall from his shoulders, and all the poet in him wakes when, “with a feeling akin to ecstasy,” he looks up from his smooth-running sledge at “the enchanting, starry winter sky overhead,” or in early spring feels on a ramble “intoxicated by the beauty of the morning,” while he notes that the buds are swelling on the lilacs, and “the birds no longer sing at random,” but have begun to converse.

But though such allusions abound in his diary and private correspondence, we must turn to “The Cossacks,” and “Conjugal Happiness” for the exquisitely elaborated rural studies, which give those early romances their fresh idyllic charm.

What is interesting to note is that this artistic freshness and joy in Nature coexisted with acute intermittent attacks of spiritual lassitude. In “The Cossacks,” the doubts, the mental gropings of Olenine–whose personality but thinly veils that of Tolstoy–haunt him betimes even among the delights of the Caucasian woodland; Serge, the fatalistic hero of “Conjugal Happiness,” calmly acquiesces in the inevitableness of “love’s sad satiety” amid the scent of roses and the songs of nightingales.

Doubt and despondency, increased by the vexations and failures attending his philanthropic endeavours, at length obsessed Tolstoy to the verge of suicide.

“The disputes over arbitration had become so painful to me, the schoolwork so vague, my doubts arising from the wish to teach others, while dissembling my own ignorance of what should be taught, were so heartrending that I fell ill. I might then have reached the despair to which I all but succumbed fifteen years later, if there had not been a side of life as yet unknown to me which promised me salvation: this was family life” (“My Confession”).

In a word, his marriage with Mademoiselle Sophie Andreevna Bers (daughter of Dr. Bers of Moscow) was consummated in the autumn of 1862–after a somewhat protracted courtship, owing to her extreme youth–and Tolstoy entered upon a period of happiness and mental peace such as he had never known. His letters of this period to Countess A. A. Tolstoy, his friend Fet, and others, ring with enraptured allusions to his new-found joy. Lassitude and indecision, mysticism and altruism, all were swept aside by the impetus of triumphant love and of all-sufficing conjugal happiness. When in June of the following year a child was born, and the young wife, her features suffused with “a supernatural beauty” lay trying to smile at the husband who knelt sobbing beside her, Tolstoy must have realised that for once his prophetic intuition had been unequal to its task. If his imagination could have conceived in prenuptial days what depths of emotion might be wakened by fatherhood, he would not have treated the birth of Masha’s first child in “Conjugal Happiness” as a trivial material event, in no way affecting the mutual relations of the disillusioned pair. He would have understood that at this supreme crisis, rather than in the vernal hour of love’s avowal, the heart is illumined with a joy which is fated “never to return.”

The parting of the ways, so soon reached by Serge and Masha, was in fact delayed in Tolstoy’s own life by his wife’s intelligent assistance in his literary work as an untiring amanuensis, and in the mutual anxieties and pleasures attending the care of a large family of young children. Wider horizons opened to his mental vision, his whole being was quickened and invigorated. “War and Peace,” “Anna Karenina,” all the splendid fruit of the teeming years following upon his marriage, bear witness to the stimulus which his genius had received. His dawning recognition of the power and extent of female influence appears incidentally in the sketches of high society in those two masterpieces as well as in the eloquent closing passages of “What then must we do?” (1886). Having affirmed that “it is women who form public opinion, and in our day women are particularly powerful,” he finally draws a picture of the ideal wife who shall urge her husband and train her children to self-sacrifice. “Such women rule men and are their guiding stars. O women–mothers! The salvation of the world lies in your hands!” In that appeal to the mothers of the world there lurks a protest which in later writings developed into overwhelming condemnation. True, he chose motherhood for the type of self-sacrificing love in the treatise “On Life,” which appeared soon after “What then must we do?” but maternal love, as exemplified in his own home and elsewhere, appeared to him as a noble instinct perversely directed.

The roots of maternal love are sunk deep in conservatism. The child’s physical well-being is the first essential in the mother’s eyes–the growth of a vigorous body by which a vigorous mind may be fitly tenanted–and this form of materialism which Tolstoy as a father accepted, Tolstoy as idealist condemned; while the penury he courted as a lightening of his soul’s burden was averted by the strenuous exertions of his wife. So a rift grew without blame attaching to either, and Tolstoy henceforward wandered solitary in spirit through a wilderness of thought, seeking rest and finding none, coming perilously near to suicide before he reached haven.

To many it will seem that the finest outcome of that period of mental groping, internal struggle, and contending with current ideas, lies in the above-mentioned “What then must we do?” Certain it is that no human document ever revealed the soul of its author with greater sincerity. Not for its practical suggestions, but for its impassioned humanity, its infectious altruism, “What then must we do?” takes its rank among the world’s few living books. It marks that stage of Tolstoy’s evolution when he made successive essays in practical philanthropy which filled him with discouragement, yet were “of use to his soul” in teaching him how far below the surface lie the seeds of human misery. The slums of Moscow, crowded with beings sunk beyond redemption; the famine-stricken plains of Samara where disease and starvation reigned, notwithstanding the stream of charity set flowing by Tolstoy’s appeals and notwithstanding his untiring personal devotion, strengthened further the conviction, so constantly affirmed in his writings, of the impotence of money to alleviate distress. Whatever negations of this dictum our own systems of charitable organizations may appear to offer, there can be no question but that in Russia it held and holds true.

The social condition of Russia is like a tideless sea, whose sullen quiescence is broken from time to time by terrific storms which spend themselves in unavailing fury. Reaction follows upon every forward motion, and the advance made by each succeeding generation is barely perceptible.

But in the period of peace following upon the close of the Crimean War the soul of the Russian people was deeply stirred by the spirit of Progress, and hope rose high on the accession of Alexander II.

The emancipation of the serfs was only one among a number of projected reforms which engaged men’s minds. The national conscience awoke and echoed the cry of the exiled patriot Herzen, “Now or never!” Educational enterprise was aroused, and some forty schools for peasant children were started on the model of that opened by Tolstoy at Yasnaya Polyana (1861). The literary world throbbed with new life, and a brilliant company of young writers came to the surface, counting among them names of European celebrity, such as Dostoevsky, Nekrassov, and Saltykov. Unhappily the reign of Progress was short. The bureaucratic circle hemming in the Czar took alarm, and made haste to secure their ascendancy by fresh measures of oppression. Many schools were closed, including that of Tolstoy, and the nascent liberty of the Press was stifled by the most rigid censorship.

In this lamentable manner the history of Russia’s internal misrule and disorder has continued to repeat itself for the last sixty years, revolving in the same vicious circle of fierce repression and persecution and utter disregard of the rights of individuals, followed by fierce reprisals on the part of the persecuted; the voice of protest no sooner raised than silenced in a prison cell or among Siberian snow-fields, yet rising again and again with inextinguishable reiteration; appeals for political freedom, for constitutional government, for better systems and wider dissemination of education, for liberty of the Press, and for an enlightened treatment of the masses, callously received and rejected. The answer with which these appeals have been met by the rulers of Russia is only too well known to the civilised world, but the obduracy of Pharoah has called forth the plagues of Egypt. Despite the unrivalled agrarian fertility of Russia, famines recur with dire frequency, with disease and riot in their train, while the ignominious termination of the Russo-Japanese war showed that even the magnificent morale of the Russian soldier had been undermined and was tainted by the rottenness of the authorities set over him. What in such circumstances as these can a handful of philanthropists achieve, and what avails alms-giving or the scattering of largesse to a people on the point of spiritual dissolution?

In these conditions Tolstoy’s abhorrence of money, and his assertion of its futility as a panacea for human suffering, appears not merely comprehensible but inevitable, and his renunciation of personal property the strictly logical outcome of his conclusions. The partition of his estates between his wife and children, shortly before the outbreak of the great famine in 1892, served to relieve his mind partially; and the writings of Henry George, with which he became acquainted at this critical time, were an additional incentive to concentrate his thoughts on the land question. He began by reading the American propagandist’s “Social Problems,” which arrested his attention by its main principles and by the clearness and novelty of his arguments. Deeply impressed by the study of this book, no sooner had he finished it than he possessed himself of its forerunner, “Progress and Poverty,” in which the essence of George’s revolutionary doctrines is worked out.

The plan of land nationalisation there explained provided Tolstoy with well thought-out and logical reasons for a policy that was already more than sympathetic to him. Here at last was a means of ensuring economic equality for all, from the largest landowner to the humblest peasant–a practical suggestion how to reduce the inequalities between rich and poor.

Henry George’s ideas and methods are easy of comprehension. The land was made by God for every human creature that was born into the world, and therefore to confine the ownership of land to the few is wrong. If a man wants a piece of land, he ought to pay the rest of the community for the enjoyment of it. This payment or rent should be the only tax paid into the Treasury of the State. Taxation on men’s own property (the produce of their own labour) should be done away with, and a rent graduated according to the site-value of the land should be substituted. Monopolies would cease without violently and unjustly disturbing society with confiscation and redistribution. No one would keep land idle if he were taxed according to its value to the community, and not according to the use to which he individually wished to put it. A man would then readily obtain possession of land, and could turn it to account and develop it without being taxed on his own industry. All human beings would thus become free in their lives and in their labour. They would no longer be forced to toil at demoralising work for low wages; they would be independent producers instead of earning a living by providing luxuries for the rich, who had enslaved them by monopolising the land. The single tax thus created would ultimately overthrow the present “civilisation” which is chiefly built up on wage-slavery.

Tolstoy gave his whole-hearted adhesion to this doctrine, predicting a day of enlightenment when men would no longer tolerate a form of slavery which he considered as revolting as that which had so recently been abolished. Some long conversations with Henry George, while he was on a visit to Yasnaya Polyana, gave additional strength to Tolstoy’s conviction that in these theories lay the elements essential to the transformation and rejuvenation of human nature, going far towards the levelling of social inequalities. But to inoculate the landed proprietors of Russia as a class with those theories was a task which even his genius could not hope to accomplish.

He recognised the necessity of proceeding from the particular to the general, and that the perfecting of human institutions was impossible without a corresponding perfection in the individual. To this end therefore the remainder of his life was dedicated. He had always held in aversion what he termed external epidemic influences: he now endeavoured to free himself not only from all current conventions, but from every association which he had formerly cherished. Self-analysis and general observation had taught him that men are sensual beings, and that sensualism must die for want of food if it were not for sex instincts, if it were not for Art, and especially for Music. This view of life he forcibly expressed in the “Kreutzer Sonata,” in which Woman and Music, the two magnets of his youth, were impeached as powers of evil. Already, in “War and Peace” and in “Anna Karenina,” his descriptions of female charms resembled catalogues of weapons against which a man must arm himself or perish. The beautiful Princess Helena, with her gleaming shoulders, her faultless white bosom, and her eternal smile is evidently an object of aversion to her creator; even as the Countess Betsy, with her petty coquetries and devices for attracting attention at the Opera and elsewhere, is a target for his contempt. “Woman is a stumbling-block in a man’s career,” remarks a philosophical husband in “Anna Karenina.” “It is difficult to love a woman and do any good work, and the only way to escape being reduced to inaction is to marry.”

Even in his correspondence with the Countess A. A. Tolstoy this slighting tone prevails. “A woman has but one moral weapon instead of the whole male arsenal. That is love, and only with this weapon is feminine education successfully carried forward.” Tolstoy, in fact, betrayed a touch of orientalism in his attitude towards women. In part no doubt as a result of his motherless youth, in part to the fact that his idealism was never stimulated by any one woman as it was by individual men, his views retained this colouring on sex questions while they became widened and modified in almost every other field of human philosophy. It was only that, with a revulsion of feeling not seldom experienced by earnest thinkers, attraction was succeeded by a repulsion which reached the high note of exasperation when he wrote to a man friend, “A woman in good health–why, she is a regular beast of prey!”

None the less, he showed great kindness and sympathy to the women who sought his society, appealing to him for guidance. One of these (an American, and herself a practical philanthropist), Miss Jane Addams, expressed with feeling her sense of his personal influence. “The glimpse of Tolstoy has made a profound impression on me, not so much by what he said, as the life, the gentleness, the soul of him. I am sure you will understand my saying that I got more of Tolstoy’s philosophy from our conversations than I had gotten from our books.” (Quoted by Aylmer Maude in his “Life of Tolstoy.”)

As frequently happens in the lives of reformers, Tolstoy found himself more often in affinity with strangers than with his own kin. The estrangement of his ideals from those of his wife necessarily affected their conjugal relations, and the decline of mutual sympathy inevitably induced physical alienation. The stress of mental anguish arising from these conditions found vent in pages of his diaries (much of which I have been permitted to read), pages containing matter too sacred and intimate to use. The diaries shed a flood of light on Tolstoy’s ideas, motives, and manner of life, and have modified some of my opinions, explaining many hitherto obscure points, while they have also enhanced my admiration for the man. They not only touch on many delicate subjects–on his relations to his wife and family–but they also give the true reasons for leaving his home at last, and explain why he did not do so before. The time, it seems to me, is not ripe for disclosures of this nature, which so closely concern the living.

Despite a strong rein of restraint his mental distress permeates the touching letter of farewell which he wrote some sixteen years before his death. He, however, shrank from acting upon it, being unable to satisfy himself that it was a right step. This letter has already appeared in foreign publications,* but it is quoted here because “I have suffered long, dear Sophie, from the discord between my life and my beliefs.

* And in Birukov’s short Life of Tolstoy, 1911. of the light which it throws on the character and disposition of the writer, the workings of his mind being of greater moment to us than those impulsive actions by which he was too often judged.

“I cannot constrain you to alter your life or your accustomed ways. Neither have I had the strength to leave you ere this, for I thought my absence might deprive the little ones, still so young, of whatever influence I may have over them, and above all that I should grieve you. But I can no longer live as I have lived these last sixteen years, sometimes battling with you and irritating you, sometimes myself giving way to the influences and seductions to which I am accustomed and which surround me. I have now resolved to do what I have long desired: to go away... Even as the Hindoos, at the age of sixty, betake themselves to the jungle; even as every aged and religious-minded man desires to consecrate the last years of his life to God and not to idle talk, to making jokes, to gossiping, to lawn-tennis; so I, having reached the age of seventy, long with all my soul for calm and solitude, and if not perfect harmony, at least a cessation from this horrible discord between my whole life and my conscience.

“If I had gone away openly there would have been entreaties, discussions: I should have wavered, and perhaps failed to act on my decision, whereas it must be so. I pray of you to forgive me if my action grieves you. And do you, Sophie, in particular let me go, neither seeking me out, nor bearing me ill-will, nor blaming me... the fact that I have left you does not mean that I have cause of complaint against you... I know you were not able, you were incapable of thinking and seeing as I do, and therefore you could not change your life and make sacrifices to that which you did not accept. Besides, I do not blame you; on the contrary, I remember with love and gratitude the thirty-five long years of our life in common, and especially the first half of the time when, with the courage and devotion of your maternal nature, you bravely bore what you regarded as your mission. You have given largely of maternal love and made some heavy sacrifices... but during the latter part of our life together, during the last fifteen years, our ways have parted. I cannot think myself the guilty one; I know that if I have changed it is not owing to you, or to the world, but because I could not do otherwise; nor can I judge you for not having followed me, and I thank you for what you have given me and will ever remember it with affection.

“Adieu, my dear Sophie, I love you.”

The personal isolation he craved was never to be his; but the isolation of spirit essential to leadership, whether of thought or action, grew year by year, so that in his own household he was veritably “in it but not of it.”

At times his loneliness weighed upon him, as when he wrote: “You would find it difficult to imagine how isolated I am, to what an extent my true self is despised by those who surround me.” But he must, none the less, have realised, as all prophets and seers have done, that solitariness of soul and freedom from the petty complexities of social life are necessary to the mystic whose constant endeavour is to simplify and to winnow, the transient from the eternal.

Notwithstanding the isolation of his inner life he remained–or it might more accurately be said he became–the most accessible of men.

Appeals for guidance came to him from all parts of the world–America, France, China, Japan–while Yasnaya Polyana was the frequent resort of those needing advice, sympathy, or practical assistance. None appealed to him in vain; at the same time, he was exceedingly chary of explicit rules of conduct. It might be said of Tolstoy that he became a spiritual leader in spite of himself, so averse was he from assuming authority. His aim was ever to teach his followers themselves to hear the inward monitory voice, and to obey it of their own accord. “To know the meaning of Life, you must first know the meaning of Love,” he would say; “and then see that you do what love bids you.” His distrust of “epidemic ideas” extended to religious communities and congregations.

“We must not go to meet each other, but go each of us to God. You say it is easier to go all together? Why yes, to dig or to mow. But one can only draw near to God in isolation... I picture the world to myself as a vast temple, in which the light falls from above in the very centre. To meet together all must go towards the light. There we shall find ourselves, gathered from many quarters, united with men we did not expect to see; therein is joy.”

The humility which had so completely supplanted his youthful arrogance, and which made him shrink from impelling others to follow in his steps, endued him also with the teachableness of a child towards those whom he accepted as his spiritual mentors. It was a peasant nonconformist writer, Soutaev, who by conversing with him on the revelations of the Gospels helped him to regain his childhood’s faith, and incidentally brought him into closer relations with religious, but otherwise untaught, men of the people. He saw how instead of railing against fate after the manner of their social superiors, they endured sickness and misfortune with a calm confidence that all was by the will of God, as it must be and should be. From his peasant teachers he drew the watchwords Faith, Love, and Labour, and by their light he established that concord in his own life without which the concord of the universe remains impossible to realise. The process of inward struggle–told with unsparing truth in “Confession”–is finely painted in “Father Serge,” whose life story points to the conclusion at which Tolstoy ultimately arrived, namely, that not in withdrawal from the common trials and temptations of men, but in sharing them, lies our best fulfilment of our duty towards mankind and towards God. Tolstoy gave practical effect to this principle, and to this long-felt desire to be of use to the poor of the country, by editing and publishing, aided by his friend Chertkov,* modern literature has awakened so universal a sense of sympathy and admiration, perhaps because none has been so entirely a labour of love.

* In Russia and out of it Mr. Chertkov has been the subject of violent attack. Many of the misunderstandings of Tolstoy’s later years have also been attributed by critics, and by those who hate or belittle his ideas, to the influence of this friend. These attacks are very regrettable and require a word of protest. From tales, suited to the means and intelligence of the humblest peasant. The undertaking was initiated in 1885, and continued for many years to occupy much of Tolstoy’s time and energies. He threw himself with ardour into his editorial duties; reading and correcting manuscripts, returning them sometimes to the authors with advice as to their reconstruction, and making translations from foreign works–all this in addition to his own original contributions, in which he carried out the principle which he constantly laid down for his collaborators, that literary graces must be set aside, and that the mental calibre of those for whom the books were primarily intended must be constantly borne in mind. He attained a splendid fulfilment of his own theories, employing the moujik’s expressive vernacular in portraying his homely wisdom, religious faith, and goodness of nature. Sometimes the prevailing simplicity of style and motive is tinged with a vague colouring of oriental legend, but the personal accent is marked throughout. No similar achievement in the beginning Mr. Chertkov has striven to spread the ideas of Tolstoy, and has won neither glory nor money from his faithful and single-hearted devotion. He has carried on his work with a rare love and sympathy in spite of difficulties. No one appreciated or valued his friendship and self-sacrifice more than Tolstoy himself, who was firmly attached to him from the date of his first meeting, consulting him and confiding in him at every moment, even during Mr. Chertkov’s long exile.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.

This is a free sample. Please purchase full version of the book to continue.