Uzyskaj dostęp do tej i ponad 60000 książek od 6,99 zł miesięcznie
This book, newly updated, contains now several HTML tables of contents that will make reading a real pleasure!The first table of contents (at the very beginning of the ebook) lists the titles of all novels included in this volume. By clicking on one of those titles you will be redirected to the beginning of that work, where you'll find a new TOC that lists all the chapters and sub-chapters of that specific work.Here you will find the complete novels and stories of Rudyard Kipling in the chronological order of their original publication.- Plain Tales from the Hills (a collection of 40 short stories)- Soldiers Three (a collection of 9 short stories)- The Story of the Gadsbys (a collection of 8 short stories)- In Black and White (a collection of 8 short stories)- Under the Deodars (a collection of 8 short stories)- The Phantom Rickshaw and other Tales (a collection of 4 short stories)- Wee Willie Winkie and Other Child Stories (a collection of 4 short stories)- Life's Handicap (a collection of 27 short stories)- The Light That Failed (a novel)- The Naulahka: A Story of West and East (a novel)- Many Inventions (a collection of 14 short stories)- The Jungle Book (a collection of 7 short stories)- The Second Jungle Book (a collection of 8 short stories)- Captains Courageous (a novel)- The Day's Work (a collection of 13 short stories)- Stalky & Co. (a collection of 9 short stories)- Kim (a novel)- Just So Stories for Little Children (a collection of 13 short stories)- Traffics and Discoveries (a collection of 11 short stories)- Puck of Pook's Hill (a collection of 10 short stories)- Actions and Reactions (a collection of 8 short stories)- Rewards and Fairies (a collection of 11 short stories)- A Diversity of Creatures (a collection of 14 short stories)- The Eyes of Asia (a collection of 4 short stories)
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:
Liczba stron: 7639
Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:
THE COMPLETE NOVELS AND STORIES
2016 © Book House Publishing
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system or transmitted
in any form or by any means, electronic,
recording or otherwise,
without prior permission of
(updated on 2017/03/01)
Get your next Book House Publishing title for Kindle here
Table of Contents
Plain Tales from the Hills
The Story of the Gadsbys
In Black and White
Under the Deodars
The Phantom Rickshaw and Other Tales
Wee Willie Winkie and Other Child Stories
The Light That Failed
The Naulahka: A Story of West and East
The Jungle Book
The Second Jungle Book
The Day’s Work
Stalky & Co.
Just So Stories for Little Children
Traffics and Discoveries
Puck of Pook's Hill
Actions and Reactions
Rewards and Fairies
A Diversity of Creatures
The Eyes of Asia
a collection of forty short stories
First published: 1888
1 — Lispeth
2 — Three and—An Extra
3 — Thrown Away
4 — Miss Youghal’s Sais
5 — Yoked with an Unbeliever
6 — False Dawn
7 — The Rescue of Pluffles
8 — Cupid’s Arrows
9 — The Three Musketeers
10 — His Chance in Life
11 — Watches of the Night
12 — The Other Man
13 — Consequences
14 — The Conversion of Aurelian McGoggin
15 — The Taking of Lungtungpen
16 — A Germ Destroyer
17 — Kidnapped
18 — The Arrest of Lieutenant Golightly
19 — The House of Suddhoo
20 — His Wedded Wife
21 — The Broken Link Handicapped
22 — Beyond the Pale
23 — In Error
24 — A Bank Fraud
25 — Tod’s Amendment
26 — The Daughter of the Regiment
27 — In the Pride of His Youth
28 — Pig
29 — The Rout of the White Hussars
30 — The Bronckhorst Divorce-Case
31 — Venus Annodomini
32 — The Bisara of Pooree
33 — A Friend's Friend
34 — The Gate of a Hundred Sorrows
35 — The Madness of Private Ortheris
36 — The Story of Muhammad Din
37 — On the Strength of a Likeness
38 — Wressley of the Foreign Office
39 — By Word of Mouth
40 — To Be Field for Reference.
Look, you have cast out Love! What Gods are these
You bid me please?
The Three in One, the One in Three? Not so!
To my own Gods I go.
It may be they shall give me greater ease
Than your cold Christ and tangled Trinities.
She was the daughter of Sonoo, a Hill-man, and Jadeh his wife. One year their maize failed, and two bears spent the night in their only poppy-field just above the Sutlej Valley on the Kotgarth side; so, next season, they turned Christian, and brought their baby to the Mission to be baptized. The Kotgarth Chaplain christened her Elizabeth, and “Lispeth” is the Hill or pahari pronunciation.
Later, cholera came into the Kotgarth Valley and carried off Sonoo and Jadeh, and Lispeth became half-servant, half-companion to the wife of the then Chaplain of Kotgarth. This was after the reign of the Moravian missionaries, but before Kotgarth had quite forgotten her title of “Mistress of the Northern Hills.”
Whether Christianity improved Lispeth, or whether the gods of her own people would have done as much for her under any circumstances, I do not know; but she grew very lovely. When a Hill girl grows lovely, she is worth traveling fifty miles over bad ground to look upon. Lispeth had a Greek face — one of those faces people paint so often, and see so seldom. She was of a pale, ivory color and, for her race, extremely tall. Also, she possessed eyes that were wonderful; and, had she not been dressed in the abominable print-cloths affected by Missions, you would, meeting her on the hill-side unexpectedly, have thought her the original Diana of the Romans going out to slay.
Lispeth took to Christianity readily, and did not abandon it when she reached womanhood, as do some Hill girls. Her own people hated her because she had, they said, become a memsahib and washed herself daily; and the Chaplain’s wife did not know what to do with her. Somehow, one cannot ask a stately goddess, five foot ten in her shoes, to clean plates and dishes. So she played with the Chaplain’s children and took classes in the Sunday School, and read all the books in the house, and grew more and more beautiful, like the Princesses in fairy tales. The Chaplain’s wife said that the girl ought to take service in Simla as a nurse or something “genteel.” But Lispeth did not want to take service. She was very happy where she was.
When travellers — there were not many in those years — came to Kotgarth, Lispeth used to lock herself into her own room for fear they might take her away to Simla, or somewhere out into the unknown world.
One day, a few months after she was seventeen years old, Lispeth went out for a walk. She did not walk in the manner of English ladies — a mile and a half out, and a ride back again. She covered between twenty and thirty miles in her little constitutionals, all about and about, between Kotgarth and Narkunda. This time she came back at full dusk, stepping down the breakneck descent into Kotgarth with something heavy in her arms. The Chaplain’s wife was dozing in the drawing-room when Lispeth came in breathing hard and very exhausted with her burden. Lispeth put it down on the sofa, and said simply:
“This is my husband. I found him on the Bagi Road. He has hurt himself. We will nurse him, and when he is well, your husband shall marry him to me.”
This was the first mention Lispeth had ever made of her matrimonial views, and the Chaplain’s wife shrieked with horror. However, the man on the sofa needed attention first. He was a young Englishman, and his head had been cut to the bone by something jagged. Lispeth said she had found him down the khud, so she had brought him in. He was breathing queerly and was unconscious.
He was put to bed and tended by the Chaplain, who knew something of medicine; and Lispeth waited outside the door in case she could be useful. She explained to the Chaplain that this was the man she meant to marry; and the Chaplain and his wife lectured her severely on the impropriety of her conduct. Lispeth listened quietly, and repeated her first proposition. It takes a great deal of Christianity to wipe out uncivilized Eastern instincts, such as falling in love at first sight. Lispeth, having found the man she worshipped, did not see why she should keep silent as to her choice. She had no intention of being sent away, either. She was going to nurse that Englishman until he was well enough to marry her. This was her little programme.
After a fortnight of slight fever and inflammation, the Englishman recovered coherence and thanked the Chaplain and his wife, and Lispeth — especially Lispeth — for their kindness. He was a traveller in the East, he said — they never talked about “globe-trotters” in those days, when the P. & O. fleet was young and small — and had come from Dehra Dun to hunt for plants and butterflies among the Simla hills. No one at Simla, therefore, knew anything about him. He fancied he must have fallen over the cliff while stalking a fern on a rotten tree-trunk, and that his coolies must have stolen his baggage and fled. He thought he would go back to Simla when he was a little stronger. He desired no more mountaineering.
He made small haste to go away, and recovered his strength slowly. Lispeth objected to being advised either by the Chaplain or his wife; so the latter spoke to the Englishman, and told him how matters stood in Lispeth’s heart. He laughed a good deal, and said it was very pretty and romantic, a perfect idyl of the Himalayas; but, as he was engaged to a girl at Home, he fancied that nothing would happen. Certainly he would behave with discretion. He did that. Still he found it very pleasant to talk to Lispeth, and walk with Lispeth, and say nice things to her, and call her pet names while he was getting strong enough to go away. It meant nothing at all to him, and everything in the world to Lispeth. She was very happy while the fortnight lasted, because she had found a man to love.
Being a savage by birth, she took no trouble to hide her feelings, and the Englishman was amused. When he went away, Lispeth walked with him, up the Hill as far as Narkunda, very troubled and very miserable. The Chaplain’s wife, being a good Christian and disliking anything in the shape of fuss or scandal — Lispeth was beyond her management entirely — had told the Englishman to tell Lispeth that he was coming back to marry her. “She is but a child, you know, and, I fear, at heart a heathen,” said the Chaplain’s wife. So all the twelve miles up the hill the Englishman, with his arm around Lispeth’s waist, was assuring the girl that he would come back and marry her; and Lispeth made him promise over and over again. She wept on the Narkunda Ridge till he had passed out of sight along the Muttiani path.
Then she dried her tears and went in to Kotgarth again, and said to the Chaplain’s wife: “He will come back and marry me. He has gone to his own people to tell them so.” And the Chaplain’s wife soothed Lispeth and said: “He will come back.” At the end of two months, Lispeth grew impatient, and was told that the Englishman had gone over the seas to England. She knew where England was, because she had read little geography primers; but, of course, she had no conception of the nature of the sea, being a Hill girl. There was an old puzzle-map of the World in the House. Lispeth had played with it when she was a child. She unearthed it again, and put it together of evenings, and cried to herself, and tried to imagine where her Englishman was. As she had no ideas of distance or steamboats, her notions were somewhat erroneous. It would not have made the least difference had she been perfectly correct; for the Englishman had no intention of coming back to marry a Hill girl. He forgot all about her by the time he was butterfly-hunting in Assam. He wrote a book on the East afterwards. Lispeth’s name did not appear.
At the end of three months, Lispeth made daily pilgrimage to Narkunda to see if her Englishman was coming along the road. It gave her comfort, and the Chaplain’s wife, finding her happier, thought that she was getting over her “barbarous and most indelicate folly.” A little later the walks ceased to help Lispeth and her temper grew very bad. The Chaplain’s wife thought this a profitable time to let her know the real state of affairs — that the Englishman had only promised his love to keep her quiet — that he had never meant anything, and that it was “wrong and improper” of Lispeth to think of marriage with an Englishman, who was of a superior clay, besides being promised in marriage to a girl of his own people. Lispeth said that all this was clearly impossible, because he had said he loved her, and the Chaplain’s wife had, with her own lips, asserted that the Englishman was coming back.
“How can what he and you said be untrue?” asked Lispeth.
“We said it as an excuse to keep you quiet, child,” said the Chaplain’s wife.
“Then you have lied to me,” said Lispeth, “you and he?”
The Chaplain’s wife bowed her head, and said nothing. Lispeth was silent, too for a little time; then she went out down the valley, and returned in the dress of a Hill girl — infamously dirty, but without the nose and ear rings. She had her hair braided into the long pig-tail, helped out with black thread, that Hill women wear.
“I am going back to my own people,” said she. “You have killed Lispeth. There is only left old Jadeh’s daughter — the daughter of a pahari and the servant of Tarka Devi. You are all liars, you English.”
By the time that the Chaplain’s wife had recovered from the shock of the announcement that Lispeth had ’verted to her mother’s gods, the girl had gone; and she never came back.
She took to her own unclean people savagely, as if to make up the arrears of the life she had stepped out of; and, in a little time, she married a wood-cutter who beat her, after the manner of paharis, and her beauty faded soon.
“There is no law whereby you can account for the vagaries of the heathen,” said the Chaplain’s wife, “and I believe that Lispeth was always at heart an infidel.” Seeing she had been taken into the Church of England at the mature age of five weeks, this statement does not do credit to the Chaplain’s wife.
Lispeth was a very old woman when she died. She always had a perfect command of English, and when she was sufficiently drunk, could sometimes be induced to tell the story of her first love-affair.
It was hard then to realize that the bleared, wrinkled creature, so like a wisp of charred rag, could ever have been “Lispeth of the Kotgarth Mission.”
When halter and heel ropes are slipped, do not give chase with sticks but with gram.
After marriage arrives a reaction, sometimes a big, sometimes a little one; but it comes sooner or later, and must be tided over by both parties if they desire the rest of their lives to go with the current.
In the case of the Cusack–Bremmils this reaction did not set in till the third year after the wedding. Bremmil was hard to hold at the best of times; but he was a beautiful husband until the baby died and Mrs. Bremmil wore black, and grew thin, and mourned as if the bottom of the universe had fallen out. Perhaps Bremmil ought to have comforted her. He tried to do so, I think; but the more he comforted the more Mrs. Bremmil grieved, and, consequently, the more uncomfortable Bremmil grew. The fact was that they both needed a tonic. And they got it. Mrs. Bremmil can afford to laugh now, but it was no laughing matter to her at the time.
You see, Mrs. Hauksbee appeared on the horizon; and where she existed was fair chance of trouble. At Simla her bye-name was the “Stormy Petrel.” She had won that title five times to my own certain knowledge. She was a little, brown, thin, almost skinny, woman, with big, rolling, violet-blue eyes, and the sweetest manners in the world. You had only to mention her name at afternoon teas for every woman in the room to rise up, and call her — well — NOT blessed. She was clever, witty, brilliant, and sparkling beyond most of her kind; but possessed of many devils of malice and mischievousness. She could be nice, though, even to her own sex. But that is another story.
Bremmil went off at score after the baby’s death and the general discomfort that followed, and Mrs. Hauksbee annexed him. She took no pleasure in hiding her captives. She annexed him publicly, and saw that the public saw it. He rode with her, and walked with her, and talked with her, and picnicked with her, and tiffined at Peliti’s with her, till people put up their eyebrows and said: “Shocking!” Mrs. Bremmil stayed at home turning over the dead baby’s frocks and crying into the empty cradle. She did not care to do anything else. But some eight dear, affectionate lady-friends explained the situation at length to her in case she should miss the cream of it. Mrs. Bremmil listened quietly, and thanked them for their good offices. She was not as clever as Mrs. Hauksbee, but she was no fool. She kept her own counsel, and did not speak to Bremmil of what she had heard. This is worth remembering. Speaking to, or crying over, a husband never did any good yet.
When Bremmil was at home, which was not often, he was more affectionate than usual; and that showed his hand. The affection was forced partly to soothe his own conscience and partly to soothe Mrs. Bremmil. It failed in both regards.
Then “the A.-D.-C. in Waiting was commanded by Their Excellencies, Lord and Lady Lytton, to invite Mr. and Mrs. Cusack–Bremmil to Peterhoff on July 26th at 9.30 P. M.”—“Dancing” in the bottom-left-hand corner.
“I can’t go,” said Mrs. Bremmil, “it is too soon after poor little Florrie . . . but it need not stop you, Tom.”
She meant what she said then, and Bremmil said that he would go just to put in an appearance. Here he spoke the thing which was not; and Mrs. Bremmil knew it. She guessed — a woman’s guess is much more accurate than a man’s certainty — that he had meant to go from the first, and with Mrs. Hauksbee. She sat down to think, and the outcome of her thoughts was that the memory of a dead child was worth considerably less than the affections of a living husband. She made her plan and staked her all upon it. In that hour she discovered that she knew Tom Bremmil thoroughly, and this knowledge she acted on.
“Tom,” said she, “I shall be dining out at the Longmores’ on the evening of the 26th. You’d better dine at the club.”
This saved Bremmil from making an excuse to get away and dine with Mrs. Hauksbee, so he was grateful, and felt small and mean at the same time — which was wholesome. Bremmil left the house at five for a ride. About half-past five in the evening a large leather-covered basket came in from Phelps’ for Mrs. Bremmil. She was a woman who knew how to dress; and she had not spent a week on designing that dress and having it gored, and hemmed, and herring-boned, and tucked and rucked (or whatever the terms are) for nothing. It was a gorgeous dress — slight mourning. I can’t describe it, but it was what The Queen calls “a creation”— a thing that hit you straight between the eyes and made you gasp. She had not much heart for what she was going to do; but as she glanced at the long mirror she had the satisfaction of knowing that she had never looked so well in her life. She was a large blonde and, when she chose, carried herself superbly.
After the dinner at the Longmores, she went on to the dance — a little late — and encountered Bremmil with Mrs. Hauksbee on his arm. That made her flush, and as the men crowded round her for dances she looked magnificent. She filled up all her dances except three, and those she left blank. Mrs. Hauksbee caught her eye once; and she knew it was war — real war — between them. She started handicapped in the struggle, for she had ordered Bremmil about just the least little bit in the world too much; and he was beginning to resent it. Moreover, he had never seen his wife look so lovely. He stared at her from doorways, and glared at her from passages as she went about with her partners; and the more he stared, the more taken was he. He could scarcely believe that this was the woman with the red eyes and the black stuff gown who used to weep over the eggs at breakfast.
Mrs. Hauksbee did her best to hold him in play, but, after two dances, he crossed over to his wife and asked for a dance.
“I’m afraid you’ve come too late, MISTER Bremmil,” she said, with her eyes twinkling.
Then he begged her to give him a dance, and, as a great favor, she allowed him the fifth waltz. Luckily 5 stood vacant on his programme. They danced it together, and there was a little flutter round the room. Bremmil had a sort of notion that his wife could dance, but he never knew she danced so divinely. At the end of that waltz he asked for another — as a favor, not as a right; and Mrs. Bremmil said: “Show me your programme, dear!” He showed it as a naughty little schoolboy hands up contraband sweets to a master. There was a fair sprinkling of “H” on it besides “H” at supper. Mrs. Bremmil said nothing, but she smiled contemptuously, ran her pencil through 7 and 9 — two “H’s”— and returned the card with her own name written above — a pet name that only she and her husband used. Then she shook her finger at him, and said, laughing: “Oh, you silly, SILLY boy!”
Mrs. Hauksbee heard that, and — she owned as much — felt that she had the worst of it. Bremmil accepted 7 and 9 gratefully. They danced 7, and sat out 9 in one of the little tents. What Bremmil said and what Mrs. Bremmil said is no concern of any one’s.
When the band struck up “The Roast Beef of Old England,” the two went out into the verandah, and Bremmil began looking for his wife’s dandy (this was before ’rickshaw days) while she went into the cloak-room. Mrs. Hauksbee came up and said: “You take me in to supper, I think, Mr. Bremmil.” Bremmil turned red and looked foolish. “Ah — h’m! I’m going home with my wife, Mrs. Hauksbee. I think there has been a little mistake.” Being a man, he spoke as though Mrs. Hauksbee were entirely responsible.
Mrs. Bremmil came out of the cloak-room in a swansdown cloak with a white “cloud” round her head. She looked radiant; and she had a right to.
The couple went off in the darkness together, Bremmil riding very close to the dandy.
Then says Mrs. Hauksbee to me — she looked a trifle faded and jaded in the lamplight: “Take my word for it, the silliest woman can manage a clever man; but it needs a very clever woman to manage a fool.”
Then we went in to supper.
And some are sulky, while some will plunge
[So ho! Steady! Stand still, you!]
Some you must gentle, and some you must lunge.
[There! There! Who wants to kill you?]
Some — there are losses in every trade —
Will break their hearts ere bitted and made,
Will fight like fiends as the rope cuts hard,
And die dumb-mad in the breaking-yard.
—Toolungala Stockyard Chorus.
To rear a boy under what parents call the “sheltered life system” is, if the boy must go into the world and fend for himself, not wise. Unless he be one in a thousand he has certainly to pass through many unnecessary troubles; and may, possibly, come to extreme grief simply from ignorance of the proper proportions of things.
Let a puppy eat the soap in the bath-room or chew a newly-blacked boot. He chews and chuckles until, by and by, he finds out that blacking and Old Brown Windsor make him very sick; so he argues that soap and boots are not wholesome. Any old dog about the house will soon show him the unwisdom of biting big dogs’ ears. Being young, he remembers and goes abroad, at six months, a well-mannered little beast with a chastened appetite. If he had been kept away from boots, and soap, and big dogs till he came to the trinity full-grown and with developed teeth, just consider how fearfully sick and thrashed he would be! Apply that motion to the “sheltered life,” and see how it works. It does not sound pretty, but it is the better of two evils.
There was a Boy once who had been brought up under the “sheltered life” theory; and the theory killed him dead. He stayed with his people all his days, from the hour he was born till the hour he went into Sandhurst nearly at the top of the list. He was beautifully taught in all that wins marks by a private tutor, and carried the extra weight of “never having given his parents an hour’s anxiety in his life.” What he learnt at Sandhurst beyond the regular routine is of no great consequence. He looked about him, and he found soap and blacking, so to speak, very good. He ate a little, and came out of Sandhurst not so high as he went in. Them there was an interval and a scene with his people, who expected much from him. Next a year of living “unspotted from the world” in a third-rate depot battalion where all the juniors were children, and all the seniors old women; and lastly he came out to India, where he was cut off from the support of his parents, and had no one to fall back on in time of trouble except himself.
Now India is a place beyond all others where one must not take things too seriously — the midday sun always excepted. Too much work and too much energy kill a man just as effectively as too much assorted vice or too much drink. Flirtation does not matter because every one is being transferred and either you or she leave the Station, and never return. Good work does not matter, because a man is judged by his worst output and another man takes all the credit of his best as a rule. Bad work does not matter, because other men do worse, and incompetents hang on longer in India than anywhere else. Amusements do not matter, because you must repeat them as soon as you have accomplished them once, and most amusements only mean trying to win another person’s money. Sickness does not matter, because it’s all in the day’s work, and if you die another man takes over your place and your office in the eight hours between death and burial. Nothing matters except Home furlough and acting allowances, and these only because they are scarce. This is a slack, kutcha country where all men work with imperfect instruments; and the wisest thing is to take no one and nothing in earnest, but to escape as soon as ever you can to some place where amusement is amusement and a reputation worth the having.
But this Boy — the tale is as old as the Hills — came out, and took all things seriously. He was pretty and was petted. He took the pettings seriously, and fretted over women not worth saddling a pony to call upon. He found his new free life in India very good. It DOES look attractive in the beginning, from a Subaltern’s point of view — all ponies, partners, dancing, and so on. He tasted it as the puppy tastes the soap. Only he came late to the eating, with a growing set of teeth. He had no sense of balance — just like the puppy — and could not understand why he was not treated with the consideration he received under his father’s roof. This hurt his feelings.
He quarrelled with other boys, and, being sensitive to the marrow, remembered these quarrels, and they excited him. He found whist, and gymkhanas, and things of that kind (meant to amuse one after office) good; but he took them seriously too, just as he took the “head” that followed after drink. He lost his money over whist and gymkhanas because they were new to him.
He took his losses seriously, and wasted as much energy and interest over a two-goldmohur race for maiden ekka-ponies with their manes hogged, as if it had been the Derby. One-half of this came from inexperience — much as the puppy squabbles with the corner of the hearth-rug — and the other half from the dizziness bred by stumbling out of his quiet life into the glare and excitement of a livelier one. No one told him about the soap and the blacking because an average man takes it for granted that an average man is ordinarily careful in regard to them. It was pitiful to watch The Boy knocking himself to pieces, as an over-handled colt falls down and cuts himself when he gets away from the groom.
This unbridled license in amusements not worth the trouble of breaking line for, much less rioting over, endured for six months — all through one cold weather — and then we thought that the heat and the knowledge of having lost his money and health and lamed his horses would sober The Boy down, and he would stand steady. In ninety-nine cases out of a hundred this would have happened. You can see the principle working in any Indian Station. But this particular case fell through because The Boy was sensitive and took things seriously — as I may have said some seven times before. Of course, we couldn’t tell how his excesses struck him personally. They were nothing very heart-breaking or above the average. He might be crippled for life financially, and want a little nursing. Still the memory of his performances would wither away in one hot weather, and the shroff would help him to tide over the money troubles. But he must have taken another view altogether and have believed himself ruined beyond redemption. His Colonel talked to him severely when the cold weather ended. That made him more wretched than ever; and it was only an ordinary “Colonel’s wigging!”
What follows is a curious instance of the fashion in which we are all linked together and made responsible for one another. THE thing that kicked the beam in The Boy’s mind was a remark that a woman made when he was talking to her. There is no use in repeating it, for it was only a cruel little sentence, rapped out before thinking, that made him flush to the roots of his hair. He kept himself to himself for three days, and then put in for two days’ leave to go shooting near a Canal Engineer’s Rest House about thirty miles out. He got his leave, and that night at Mess was noisier and more offensive than ever. He said that he was “going to shoot big game”, and left at half-past ten o’clock in an ekka. Partridge — which was the only thing a man could get near the Rest House — is not big game; so every one laughed.
Next morning one of the Majors came in from short leave, and heard that The Boy had gone out to shoot “big game.” The Major had taken an interest in The Boy, and had, more than once, tried to check him in the cold weather. The Major put up his eyebrows when he heard of the expedition and went to The Boy’s room, where he rummaged.
Presently he came out and found me leaving cards on the Mess. There was no one else in the ante-room.
He said: “The Boy has gone out shooting. DOES a man shoot tetur with a revolver and a writing-case?”
I said: “Nonsense, Major!” for I saw what was in his mind.
He said: “Nonsense or nonsense, I’m going to the Canal now — at once. I don’t feel easy.”
Then he thought for a minute, and said: “Can you lie?”
“You know best,” I answered. “It’s my profession.”
“Very well,” said the Major; “you must come out with me now — at once — in an ekka to the Canal to shoot black-buck. Go and put on shikar-kit — quick — and drive here with a gun.”
The Major was a masterful man; and I knew that he would not give orders for nothing. So I obeyed, and on return found the Major packed up in an ekka — gun-cases and food slung below — all ready for a shooting-trip.
He dismissed the driver and drove himself. We jogged along quietly while in the station; but as soon as we got to the dusty road across the plains, he made that pony fly. A country-bred can do nearly anything at a pinch. We covered the thirty miles in under three hours, but the poor brute was nearly dead.
Once I said: “What’s the blazing hurry, Major?”
He said, quietly: “The Boy has been alone, by himself, for — one, two, five — fourteen hours now! I tell you, I don’t feel easy.”
This uneasiness spread itself to me, and I helped to beat the pony.
When we came to the Canal Engineer’s Rest House the Major called for The Boy’s servant; but there was no answer. Then we went up to the house, calling for The Boy by name; but there was no answer.
“Oh, he’s out shooting,” said I.
Just then I saw through one of the windows a little hurricane-lamp burning. This was at four in the afternoon. We both stopped dead in the verandah, holding our breath to catch every sound; and we heard, inside the room, the “brr — brr — brr” of a multitude of flies. The Major said nothing, but he took off his helmet and we entered very softly.
The Boy was dead on the charpoy in the centre of the bare, lime-washed room. He had shot his head nearly to pieces with his revolver. The gun-cases were still strapped, so was the bedding, and on the table lay The Boy’s writing-case with photographs. He had gone away to die like a poisoned rat!
The Major said to himself softly: “Poor Boy! Poor, POOR devil!” Then he turned away from the bed and said: “I want your help in this business.”
Knowing The Boy was dead by his own hand, I saw exactly what that help would be, so I passed over to the table, took a chair, lit a cheroot, and began to go through the writing-case; the Major looking over my shoulder and repeating to himself: “We came too late! — Like a rat in a hole! — Poor, POOR devil!”
The Boy must have spent half the night in writing to his people, and to his Colonel, and to a girl at Home; and as soon as he had finished, must have shot himself, for he had been dead a long time when we came in.
I read all that he had written, and passed over each sheet to the Major as I finished it.
We saw from his accounts how very seriously he had taken everything. He wrote about “disgrace which he was unable to bear”—“indelible shame”—“criminal folly”—“wasted life,” and so on; besides a lot of private things to his Father and Mother too much too sacred to put into print. The letter to the girl at Home was the most pitiful of all; and I choked as I read it. The Major made no attempt to keep dry-eyed. I respected him for that. He read and rocked himself to and fro, and simply cried like a woman without caring to hide it. The letters were so dreary and hopeless and touching. We forgot all about The Boy’s follies, and only thought of the poor Thing on the charpoy and the scrawled sheets in our hands. It was utterly impossible to let the letters go Home. They would have broken his Father’s heart and killed his Mother after killing her belief in her son.
At last the Major dried his eyes openly, and said: “Nice sort of thing to spring on an English family! What shall we do?”
I said, knowing what the Major had brought me but for: “The Boy died of cholera. We were with him at the time. We can’t commit ourselves to half-measures. Come along.”
Then began one of the most grimy comic scenes I have ever taken part in-the concoction of a big, written lie, bolstered with evidence, to soothe The Boy’s people at Home. I began the rough draft of a letter, the Major throwing in hints here and there while he gathered up all the stuff that The Boy had written and burnt it in the fireplace. It was a hot, still evening when we began, and the lamp burned very badly. In due course I got the draft to my satisfaction, setting forth how The Boy was the pattern of all virtues, beloved by his regiment, with every promise of a great career before him, and so on; how we had helped him through the sickness — it was no time for little lies, you will understand — and how he had died without pain. I choked while I was putting down these things and thinking of the poor people who would read them. Then I laughed at the grotesqueness of the affair, and the laughter mixed itself up with the choke — and the Major said that we both wanted drinks.
I am afraid to say how much whiskey we drank before the letter was finished. It had not the least effect on us. Then we took off The Boy’s watch, locket, and rings.
Lastly, the Major said: “We must send a lock of hair too. A woman values that.”
But there were reasons why we could not find a lock fit to send. The Boy was black-haired, and so was the Major, luckily. I cut off a piece of the Major’s hair above the temple with a knife, and put it into the packet we were making. The laughing-fit and the chokes got hold of me again, and I had to stop. The Major was nearly as bad; and we both knew that the worst part of the work was to come.
We sealed up the packet, photographs, locket, seals, ring, letter, and lock of hair with The Boy’s sealing-wax and The Boy’s seal.
Then the Major said: “For God’s sake let’s get outside — away from the room — and think!”
We went outside, and walked on the banks of the Canal for an hour, eating and drinking what we had with us, until the moon rose. I know now exactly how a murderer feels. Finally, we forced ourselves back to the room with the lamp and the Other Thing in it, and began to take up the next piece of work. I am not going to write about this. It was too horrible. We burned the bedstead and dropped the ashes into the Canal; we took up the matting of the room and treated that in the same way. I went off to a village and borrowed two big hoes — I did not want the villagers to help — while the Major arranged — the other matters. It took us four hours’ hard work to make the grave. As we worked, we argued out whether it was right to say as much as we remembered of the Burial of the Dead. We compromised things by saying the Lord’s Prayer with a private unofficial prayer for the peace of the soul of The Boy. Then we filled in the grave and went into the verandah — not the house — to lie down to sleep. We were dead-tired.
When we woke the Major said, wearily: “We can’t go back till tomorrow. We must give him a decent time to die in. He died early THIS morning, remember. That seems more natural.” So the Major must have been lying awake all the time, thinking.
I said: “Then why didn’t we bring the body back to the cantonments?”
The Major thought for a minute:—“Because the people bolted when they heard of the cholera. And the ekka has gone!”
That was strictly true. We had forgotten all about the ekka-pony, and he had gone home.
So, we were left there alone, all that stifling day, in the Canal Rest House, testing and re-testing our story of The Boy’s death to see if it was weak at any point. A native turned up in the afternoon, but we said that a Sahib was dead of cholera, and he ran away. As the dusk gathered, the Major told me all his fears about The Boy, and awful stories of suicide or nearly-carried-out suicide — tales that made one’s hair crisp. He said that he himself had once gone into the same Valley of the Shadow as the Boy, when he was young and new to the country; so he understood how things fought together in The Boy’s poor jumbled head. He also said that youngsters, in their repentant moments, consider their sins much more serious and ineffaceable than they really are. We talked together all through the evening, and rehearsed the story of the death of The Boy. As soon as the moon was up, and The Boy, theoretically, just buried, we struck across country for the Station. We walked from eight till six o’clock in the morning; but though we were dead-tired, we did not forget to go to The Boy’s room and put away his revolver with the proper amount of cartridges in the pouch. Also to set his writing-case on the table. We found the Colonel and reported the death, feeling more like murderers than ever. Then we went to bed and slept the clock round; for there was no more in us.
The tale had credence as long as was necessary, for every one forgot about The Boy before a fortnight was over. Many people, however, found time to say that the Major had behaved scandalously in not bringing in the body for a regimental funeral. The saddest thing of all was a letter from The Boy’s mother to the Major and me — with big inky blisters all over the sheet. She wrote the sweetest possible things about our great kindness, and the obligation she would be under to us as long as she lived.
All things considered, she WAS under an obligation; but not exactly as she meant.
When Man and Woman are agreed, what can the Kazi do?
Some people say that there is no romance in India. Those people are wrong. Our lives hold quite as much romance as is good for us. Sometimes more.
Strickland was in the Police, and people did not understand him; so they said he was a doubtful sort of man and passed by on the other side. Strickland had himself to thank for this. He held the extraordinary theory that a Policeman in India should try to know as much about the natives as the natives themselves. Now, in the whole of Upper India, there is only ONE man who can pass for Hindu or Mohammedan, chamar or faquir, as he pleases. He is feared and respected by the natives from the Ghor Kathri to the Jamma Musjid; and he is supposed to have the gift of invisibility and executive control over many Devils. But what good has this done him with the Government? None in the world. He has never got Simla for his charge; and his name is almost unknown to Englishmen.
Strickland was foolish enough to take that man for his model; and, following out his absurd theory, dabbled in unsavory places no respectable man would think of exploring — all among the native riff-raff. He educated himself in this peculiar way for seven years, and people could not appreciate it. He was perpetually “going Fantee” among the natives, which, of course, no man with any sense believes in. He was initiated into the Sat Bhai at Allahabad once, when he was on leave; he knew the Lizard–Song of the Sansis, and the Halli–Hukk dance, which is a religious can-can of a startling kind. When a man knows who dances the Halli–Hukk, and how, and when, and where, he knows something to be proud of. He has gone deeper than the skin. But Strickland was not proud, though he had helped once, at Jagadhri, at the Painting of the Death Bull, which no Englishman must even look upon; had mastered the thieves’-patter of the changars; had taken a Eusufzai horse-thief alone near Attock; and had stood under the mimbar-board of a Border mosque and conducted service in the manner of a Sunni Mollah.
His crowning achievement was spending eleven days as a faquir in the gardens of Baba Atal at Amritsar, and there picking up the threads of the great Nasiban Murder Case. But people said, justly enough: “Why on earth can’t Strickland sit in his office and write up his diary, and recruit, and keep quiet, instead of showing up the incapacity of his seniors?” So the Nasiban Murder Case did him no good departmentally; but, after his first feeling of wrath, he returned to his outlandish custom of prying into native life. By the way, when a man once acquires a taste for this particular amusement, it abides with him all his days. It is the most fascinating thing in the world; Love not excepted. Where other men took ten days to the Hills, Strickland took leave for what he called shikar, put on the disguise that appealed to him at the time, stepped down into the brown crowd, and was swallowed up for a while. He was a quiet, dark young fellow — spare, black-eyes — and, when he was not thinking of something else, a very interesting companion. Strickland on Native Progress as he had seen it was worth hearing. Natives hated Strickland; but they were afraid of him. He knew too much.
When the Youghals came into the station, Strickland — very gravely, as he did everything — fell in love with Miss Youghal; and she, after a while, fell in love with him because she could not understand him. Then Strickland told the parents; but Mrs. Youghal said she was not going to throw her daughter into the worst paid Department in the Empire, and old Youghal said, in so many words, that he mistrusted Strickland’s ways and works, and would thank him not to speak or write to his daughter any more. “Very well,” said Strickland, for he did not wish to make his lady-love’s life a burden. After one long talk with Miss Youghal he dropped the business entirely.
The Youghals went up to Simla in April.
In July, Strickland secured three months’ leave on “urgent private affairs.” He locked up his house — though not a native in the Providence would wittingly have touched “Estreekin Sahib’s” gear for the world — and went down to see a friend of his, an old dyer, at Tarn Taran.
Here all trace of him was lost, until a sais met me on the Simla Mall with this extraordinary note:
Dear old man,
Please give bearer a box of cheroots — Supers, No. I, for preference. They are freshest at the Club. I’ll repay when I reappear; but at present I’m out of Society.
I ordered two boxes, and handed them over to the sais with my love. That sais was Strickland, and he was in old Youghal’s employ, attached to Miss Youghal’s Arab. The poor fellow was suffering for an English smoke, and knew that whatever happened I should hold my tongue till the business was over.
Later on, Mrs. Youghal, who was wrapped up in her servants, began talking at houses where she called of her paragon among saises — the man who was never too busy to get up in the morning and pick flowers for the breakfast-table, and who blacked — actually BLACKED— the hoofs of his horse like a London coachman! The turnout of Miss Youghal’s Arab was a wonder and a delight. Strickland — Dulloo, I mean — found his reward in the pretty things that Miss Youghal said to him when she went out riding. Her parents were pleased to find she had forgotten all her foolishness for young Strickland and said she was a good girl.
Strickland vows that the two months of his service were the most rigid mental discipline he has ever gone through. Quite apart from the little fact that the wife of one of his fellow-saises fell in love with him and then tried to poison him with arsenic because he would have nothing to do with her, he had to school himself into keeping quiet when Miss Youghal went out riding with some man who tried to flirt with her, and he was forced to trot behind carrying the blanket and hearing every word! Also, he had to keep his temper when he was slanged in “Benmore” porch by a policeman — especially once when he was abused by a Naik he had himself recruited from Isser Jang village — or, worse still, when a young subaltern called him a pig for not making way quickly enough.
But the life had its compensations. He obtained great insight into the ways and thefts of saises — enough, he says, to have summarily convicted half the chamar population of the Punjab if he had been on business. He became one of the leading players at knuckle-bones, which all jhampanis and many saises play while they are waiting outside the Government House or the Gaiety Theatre of nights; he learned to smoke tobacco that was three-fourths cowdung; and he heard the wisdom of the grizzled Jemadar of the Government House saises, whose words are valuable. He saw many things which amused him; and he states, on honor, that no man can appreciate Simla properly, till he has seen it from the sais’s point of view. He also says that, if he chose to write all he saw, his head would be broken in several places.
Strickland’s account of the agony he endured on wet nights, hearing the music and seeing the lights in “Benmore,” with his toes tingling for a waltz and his head in a horse-blanket, is rather amusing. One of these days, Strickland is going to write a little book on his experiences. That book will be worth buying; and even more, worth suppressing.
Thus, he served faithfully as Jacob served for Rachel; and his leave was nearly at an end when the explosion came. He had really done his best to keep his temper in the hearing of the flirtations I have mentioned; but he broke down at last. An old and very distinguished General took Miss Youghal for a ride, and began that specially offensive “you’re-only-a-little-girl” sort of flirtation — most difficult for a woman to turn aside deftly, and most maddening to listen to. Miss Youghal was shaking with fear at the things he said in the hearing of her sais. Dulloo — Strickland — stood it as long as he could. Then he caught hold of the General’s bridle, and, in most fluent English, invited him to step off and be heaved over the cliff. Next minute Miss Youghal began crying; and Strickland saw that he had hopelessly given himself away, and everything was over.
The General nearly had a fit, while Miss Youghal was sobbing out the story of the disguise and the engagement that wasn’t recognized by the parents. Strickland was furiously angry with himself and more angry with the General for forcing his hand; so he said nothing, but held the horse’s head and prepared to thrash the General as some sort of satisfaction, but when the General had thoroughly grasped the story, and knew who Strickland was, he began to puff and blow in the saddle, and nearly rolled off with laughing. He said Strickland deserved a V. C., if it were only for putting on a sais’s blanket. Then he called himself names, and vowed that he deserved a thrashing, but he was too old to take it from Strickland. Then he complimented Miss Youghal on her lover. The scandal of the business never struck him; for he was a nice old man, with a weakness for flirtations. Then he laughed again, and said that old Youghal was a fool. Strickland let go of the cob’s head, and suggested that the General had better help them, if that was his opinion. Strickland knew Youghal’s weakness for men with titles and letters after their names and high official position. “It’s rather like a forty-minute farce,” said the General, “but begad, I WILL help, if it’s only to escape that tremendous thrashing I deserved. Go along to your home, my sais-Policeman, and change into decent kit, and I’ll attack Mr. Youghal. Miss Youghal, may I ask you to canter home and wait?”
About seven minutes later, there was a wild hurroosh at the Club. A sais, with a blanket and head-rope, was asking all the men he knew: “For Heaven’s sake lend me decent clothes!” As the men did not recognize him, there were some peculiar scenes before Strickland could get a hot bath, with soda in it, in one room, a shirt here, a collar there, a pair of trousers elsewhere, and so on. He galloped off, with half the Club wardrobe on his back, and an utter stranger’s pony under him, to the house of old Youghal. The General, arrayed in purple and fine linen, was before him. What the General had said Strickland never knew, but Youghal received Strickland with moderate civility; and Mrs. Youghal, touched by the devotion of the transformed Dulloo, was almost kind. The General beamed, and chuckled, and Miss Youghal came in, and almost before old Youghal knew where he was, the parental consent had been wrenched out and Strickland had departed with Miss Youghal to the Telegraph Office to wire for his kit. The final embarrassment was when an utter stranger attacked him on the Mall and asked for the stolen pony.
So, in the end, Strickland and Miss Youghal were married, on the strict understanding that Strickland should drop his old ways, and stick to Departmental routine, which pays best and leads to Simla. Strickland was far too fond of his wife, just then, to break his word, but it was a sore trial to him; for the streets and the bazars, and the sounds in them, were full of meaning to Strickland, and these called to him to come back and take up his wanderings and his discoveries. Some day, I will tell you how he broke his promise to help a friend. That was long since, and he has, by this time, been nearly spoilt for what he would call shikar. He is forgetting the slang, and the beggar’s cant, and the marks, and the signs, and the drift of the undercurrents, which, if a man would master, he must always continue to learn.
But he fills in his Departmental returns beautifully.
I am dying for you, and you are dying for another.
When the Gravesend tender left the P. & O. steamer for Bombay and went back to catch the train to Town, there were many people in it crying. But the one who wept most, and most openly was Miss Agnes Laiter. She had reason to cry, because the only man she ever loved — or ever could love, so she said — was going out to India; and India, as every one knows, is divided equally between jungle, tigers, cobras, cholera, and sepoys.
Phil Garron, leaning over the side of the steamer in the rain, felt very unhappy too; but he did not cry. He was sent out to “tea.” What “tea” meant he had not the vaguest idea, but fancied that he would have to ride on a prancing horse over hills covered with tea-vines, and draw a sumptuous salary for doing so; and he was very grateful to his uncle for getting him the berth. He was really going to reform all his slack, shiftless ways, save a large proportion of his magnificent salary yearly, and, in a very short time, return to marry Agnes Laiter. Phil Garron had been lying loose on his friends’ hands for three years, and, as he had nothing to do, he naturally fell in love. He was very nice; but he was not strong in his views and opinions and principles, and though he never came to actual grief his friends were thankful when he said good-bye, and went out to this mysterious “tea” business near Darjiling. They said:—“God bless you, dear boy! Let us never see your face again,”— or at least that was what Phil was given to understand.
When he sailed, he was very full of a great plan to prove himself several hundred times better than any one had given him credit for — to work like a horse, and triumphantly marry Agnes Laiter. He had many good points besides his good looks; his only fault being that he was weak, the least little bit in the world weak. He had as much notion of economy as the Morning Sun; and yet you could not lay your hand on any one item, and say: “Herein Phil Garron is extravagant or reckless.” Nor could you point out any particular vice in his character; but he was “unsatisfactory” and as workable as putty.
Agnes Laiter went about her duties at home — her family objected to the engagement — with red eyes, while Phil was sailing to Darjiling —“a port on the Bengal Ocean,” as his mother used to tell her friends. He was popular enough on board ship, made many acquaintances and a moderately large liquor bill, and sent off huge letters to Agnes Laiter at each port. Then he fell to work on this plantation, somewhere between Darjiling and Kangra, and, though the salary and the horse and the work were not quite all he had fancied, he succeeded fairly well, and gave himself much unnecessary credit for his perseverance.
In the course of time, as he settled more into collar, and his work grew fixed before him, the face of Agnes Laiter went out of his mind and only came when he was at leisure, which was not often. He would forget all about her for a fortnight, and remember her with a start, like a school-boy who has forgotten to learn his lesson. She did not forget Phil, because she was of the kind that never forgets. Only, another man — a really desirable young man — presented himself before Mrs. Laiter; and the chance of a marriage with Phil was as far off as ever; and his letters were so unsatisfactory; and there was a certain amount of domestic pressure brought to bear on the girl; and the young man really was an eligible person as incomes go; and the end of all things was that Agnes married him, and wrote a tempestuous whirlwind of a letter to Phil in the wilds of Darjiling, and said she should never know a happy moment all the rest of her life. Which was a true prophecy.
Phil got that letter, and held himself ill-treated. This was two years after he had come out; but by dint of thinking fixedly of Agnes Laiter, and looking at her photograph, and patting himself on the back for being one of the most constant lovers in history, and warming to the work as he went on, he really fancied that he had been very hardly used. He sat down and wrote one final letter — a really pathetic “world without end, amen,” epistle; explaining how he would be true to Eternity, and that all women were very much alike, and he would hide his broken heart, etc., etc.; but if, at any future time, etc., etc., he could afford to wait, etc., etc., unchanged affections, etc., etc., return to her old love, etc., etc., for eight closely-written pages. From an artistic point of view, it was very neat work, but an ordinary Philistine, who knew the state of Phil’s real feelings — not the ones he rose to as he went on writing — would have called it the thoroughly mean and selfish work of a thoroughly mean and selfish, weak man. But this verdict would have been incorrect. Phil paid for the postage, and felt every word he had written for at least two days and a half. It was the last flicker before the light went out.
That letter made Agnes Laiter very unhappy, and she cried and put it away in her desk, and became Mrs. Somebody Else for the good of her family. Which is the first duty of every Christian maid.
Phil went his ways, and thought no more of his letter, except as an artist thinks of a neatly touched-in sketch. His ways were not bad, but they were not altogether good until they brought him across Dunmaya, the daughter of a Rajput ex-Subadar–Major of our Native Army. The girl had a strain of Hill blood in her, and, like the Hill women, was not a purdah nashin. Where Phil met her, or how he heard of her, does not matter. She was a good girl and handsome, and, in her way, very clever and shrewd; though, of course, a little hard. It is to be remembered that Phil was living very comfortably, denying himself no small luxury, never putting by an anna, very satisfied with himself and his good intentions, was dropping all his English correspondents one by one, and beginning more and more to look upon this land as his home. Some men fall this way; and they are of no use afterwards. The climate where he was stationed was good, and it really did not seem to him that there was anything to go Home for.
Tysiące ebooków i audiobooków
Ich liczba ciągle rośnie, a Ty masz gwarancję niezmiennej ceny.
Napisali o nas:
Nowy sposób na e-księgarnię
Czytelnicy nie wierzą
Legimi idzie na całość
Projekt Legimi wielkim wydarzeniem
Spotify for ebooks