Uzyskaj dostęp do tej i ponad 60000 książek od 6,99 zł miesięcznie
ISSN: 2397-9607 Issue 108In issue 108 of the Baba Indaba Children's Stories, Baba Indaba narrates the Norwegian tale of Minnikin. Two brothers go into the world to seek their fortunes. On their journeys Minnikin and through brains and cunning steadily improve their position in life. ...…… Download and read this story to find out the adventures Minnikin and his brother had on their way to winning the biggest prize of all.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story, on map. HINT - use Google maps.33% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.
Ebooka przeczytasz w aplikacjach Legimi na:
Liczba stron: 32
Odsłuch ebooka (TTS) dostepny w abonamencie „ebooki+audiobooki bez limitu” w aplikacjach Legimi na:
Baba Indaba Children’s Stories
Abela Publishing, London
Typographical arrangement of this edition
©Abela Publishing 2016
This book may not be reproduced in its current format
in any manner in any media, or transmitted
by any means whatsoever, electronic,
electrostatic, magnetic tape, or mechanical
(including photocopy, file or video recording,
internet web sites, blogs, wikis, or any other
information storage and retrieval system)
except as permitted by law
without the prior written permission
of the publisher.
London, United Kingdom
Baba Indaba Children’s Stories
Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.
In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.
In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.
In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.
When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.
He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.
Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.
Where in the World – Look it Up!
This next story was told to him by a man who hailed from the port of Molde. Can you find Molde on a map? What country is it in?
A story, a story
Let it come, let it go
A story, a story
From long, long ago!
Umntwana Izwa! Children Listen!
ONCE upon a time long, long ago,
Tysiące ebooków i audiobooków
Ich liczba ciągle rośnie, a Ty masz gwarancję niezmiennej ceny.
Napisali o nas:
Nowy sposób na e-księgarnię
Czytelnicy nie wierzą
Legimi idzie na całość
Projekt Legimi wielkim wydarzeniem
Spotify for ebooks