Jenny Erpenbeck
Wyniki wyszukiwania, prezentowane na stronie, dopasowane są do kryteriów wyszukiwania podanych przez użytkownika. Staramy się wyróżniać produkty, które mogą szczególnie zainteresować naszych użytkowników, używając w tym celu oznaczenia Bestseller lub Nowość. Pozycje na liście wyników wyszukiwania mogą być również sortowane - parametr sortowania ma pierwszeństwo nad pozostałymi wynikami.

Niemiecka prozaiczka i reżyserka. Powszechnie uważana za jedną z najwybitniejszych współczesnych pisarek niemieckich. Książki Jenny Erpenbeck były wielokrotnie nagradzane i doczekały się licznych przekładów, w tym na język polski, jednak autorka w naszym kraju wciąż pozostaje mało znana i dopiero czeka na właściwe docenienie ze strony nadwiślańskich czytelników. Jej proza nie należy do łatwych – ascetyczna, wysmakowana, w sposób nieoczywisty poetycka – jest dość wymagająca wobec odbiorców, jednak bez wątpienia warta każdej minuty poświęconej na lekturę. Najnowszym tytułem pisarki wydanym w naszym kraju jest (mający swoją niemiecka premierę w 2012 r.) Jeszcze nie wieczór, który do polskich księgarń trafił wiosną 2021 r.

Jenny Erpenbeck urodziła się w 1967 r. w Berlinie Wschodnim w inteligenckiej rodzinie o tradycjach pisarskich. Dzieciństwo i pisarka spędziła we wschodniej części podzielonego miasta; po maturze (1985) naukę kontynuowała w wschodnioberlińskiej Erweiterte Oberschule (rodzaj szkoły policealnej przygotowującej do studiów), ukończyła również 2-letni kurs introligatorstwa. Pod koniec lat 80-tych rozpoczęła studia teatrologiczne na Uniwersytecie Humboldtów, jednak już w 1990 r. przeniosła się do konserwatorium im. Hannsa Eislera na kierunek reżyserski. Po dyplomie pierwsze kroki w zawodzie stawiała na stanowisku asystentki reżysera w Operze Graz. Wkrótce zaczęła realizować także samodzielne coraz bardziej zaawansowane i prestiżowe projekty, zarówno na niemieckich, jak i austriackich scenach.

Jenny Erpenbeck i książki

Mimo że jej pierwszą miłością był teatr, popularność i uznanie w rodzinnym kraju oraz Europie przyniosły Jenny Erpenbeck książki. Jej literacki, bardzo dobrze przyjęty i wysoko ceniony, debiut, Geschichte vom alten Kind, ukazał się w 1999 r. Powieść zachwyciła krytykę dojrzałością ujęcia tematu i warsztatu, a przede wszystkim językową maestrią, będącą znakiem firmowym autorki. Książka niestety, mimo zapowiedzi, wciąż nie doczekała się polskiego przekładu.

Dwa lata później do księgarń trafił zbiór opowiadań pisarki pt. Tand, a jeden z tekstów pochodzący z tomu została doceniony w konkursie im. Ingeborg Bachmann, co zwróciło uwagę rynku na początkująca prozaiczkę. Także kolejne książki Jenny Erpenbeck: Jeszcze nie wieczór Słownik, Klucz, Iść, szedł, poszedł doczekały się licznych wyróżnień. W 2013 r. odebrała ona Nagroda Josepha Breitbacha za całokształt twórczości.

Książki Jenny Erpenbeck po polsku

Mimo renomy, którą pisarka cieszy się w praktycznie całej Europie, w Polsce wciąż pozostaje autorką stosunkowo mało znaną. W polskim przekładzie ukazały się jak dotąd jedynie cztery jej książki: Słownik, Klucz do ogrodu, Iść, szedł, poszedł i Jeszcze nie wieczór. Nie zmieniły tego nawet wizyty Jenny Erpenbeck w Polsce i jej zaangażowanie w promocje tytułów na naszym rynku. Ta wysmakowana, wymagająca proza nie jest atrakcyjną propozycją dla czytelnika masowego, zaś bardziej wyrobieni i poszukujący odbiorcy w naszym kraju wciąż jeszcze na większą skalę nie odkryli twórczości pisarki.

Jenny Erpenbeck, Słownik i Klucz do ogrodu

Pierwszą książką pisarki, która pojawiła się na polskim rynku był Słownik. Przedziwna, oryginalna i głęboko przejmująca powieść, która zarówno za sprawą formy, jak i podejmowanego tematu, zapada głęboko w pamięć. Stylizowana na dziecięcy język narracja wprowadza czytelnika w sam środek przerażającego procesu rozprzestrzeniania się zła, przyprawiając niekiedy o prawdziwe ciarki.

Dwa lata później do polskich księgarń trafił Klucz do ogrodu, fabuła, która powszechnie uznawana jest za jedną z najbardziej poetyckich w dorobku pisarki. To opowieść o pewnym miejscu i domu. Kolejni ludzie, jego mieszkańcy, zmieniają się, przepływają razem z czasem. Nie stanowią centrum, lecz jedynie jakby narzędzie w tej niebanalnie pięknej opowieści. Za Klucz do ogrodu Jenny Erpenbeck została doceniona Europejską Nagrodą Literacką Angelus.

Jenny Erpenbeck i Iść, szedł, poszedł

Dopiero po dekadzie polscy czytelnicy doczekali się tłumaczenia kolejnej książki Jenny Erpenbeck. Iść, szedł, poszedł porusza, wywołujący od lat w całej Europie silne emocje, problem fali uchodźców z biednego Południa, która zmusza mieszkańców naszego kontynentu do zadawania wielu niewygodnych pytań, w tym pytań o (nie zawsze chlubne) miejsce Europejczyków w historii, tożsamość, fundamenty kultury i, co najtrudniejsze, pomysł na przyszłość. Książka, choć bezapelacyjnie świetnie napisana, wywołała właśnie ze względu na temat niemało kontrowersji.

Jenny Erpenbeck i Jeszcze nie wieczór

W 2021 r. do księgarń na Wisłą trafił Jeszcze nie wieczór, Jenny Erpenbeck chyba najoryginalniejsza narracja. Historia o losie i jego różnych wariantach, w której nie sposób określić, co jest realne, a co stanowi jedynie pewną potencję. Wielość możliwości, różne zakończenia łączy jednak rola przypadku i nieprzewidywalność rządząca niepodzielnie ludzką egzystencją.